die Preiserhöhung
Wörterbuch
-
die PreiserhöhungSubst.
-
die PreiserhöhungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Nach Angaben der dänischen Behörden war die Wettbewerbslage im Jahr 1999 so angespannt, dass TV2 infolge der Preiserhöhung Probleme bekommen hat.
As autoridades dinamarquesas alegam que em 1999 a concorrência se tinha tornado tão intensa que a TV2 registou dificuldades em resultado dos aumentos de preços, tendo as suas receitas publicitárias diminuído cerca de 10 % em relação ao ano anterior.
-
Allgemein kommt es in den Ländern, die von 2004 bis 2007 die kräftigsten Preiserhöhungen erfuhren, nun seit 2008 zu den am stärksten ausgeprägten Preiskorrekturen.
En general, los países que han registrado las mayores subidas de los precios entre 2004 y 2007 son aquellos que han experimentado las correcciones más importantes desde el inicio de 2008.
-
Eine Preiserhöhung durch die Hintertüre !
Un incremento de los precios por la puerta de atrás!
-
Zuerst einmal möchte ich dir mitteilen, dass wir die 8% Preiserhöhung akzeptieren.
En primer lugar, quiero informarte que aceptaremos el aumento de precios del 8%.
-
Wie nachfolgend unter Randnummer 126 erläutert, sind Preiserhöhungen auf dem Gemeinschaftsmarkt sogar eine erwartete Folge von Antidumpingzöllen.
De facto, conforme se refere no considerando 126, os aumentos de preços no mercado comunitário são um efeito esperado de um direito anti-dumping.
-
Sofern bis zum Tage der Lieferung produktionsbedingte Preiserhöhungen eintreten, ist Festool ohne Rücksicht auf Angebot und Auftragsbestätigung berechtigt, den Preis entsprechend anzupassen.
En la medida en la que hasta el día de la entrega se produzcan aumentos de precios condicionados por la producción, Festool estará facultada, sin tener en cuenta la oferta ni la confirmación de pedido, a ajustar el precio correspondientemente.
-
Zweck des EATA war eine Preiserhöhung durch Einrichtung eines Programms zur Regulierung der Kapazität bei Linien-Seeverkehrstransportdiensten für Containerfracht von Nordeuropa in den Fernen Osten.
Esta exención vence en el mes de abril de 2000.
-
Es gibt jedoch einige Faktoren, die eine allgemeine Preiserhöhung bremsen dürften.
No obstante, existen varios factores que deberían dificultar un aumento generalizado de los precios.