die Rechenschaft
Wörterbuch
-
die RechenschaftSubst.
Beispiele im Kontext
-
Gehorcht euren Lehrern und folgt ihnen; denn sie wachen über eure Seelen, als die da Rechenschaft dafür geben sollen; auf daß sie das mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn das ist euch nicht gut.
Obedeced a vuestros dirigentes y someteos a ellos, porque ellos velan por vuestras almas como quienes han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría y sin quejarse, pues esto no os sería provechoso
-
Schließlich muss die EZB Rechenschaft über ihre Politik ablegen.
Por último, el BCE está obligado a rendir cuentas de sus políticas.
-
aber sie werden Rechenschaft geben dem, der bereit ist, zu richten die Lebendigen und die Toten.
Ellos darán cuenta a quien ha de juzgar a los vivos y a los muertos
-
Diejenigen, die Taqwa gemäß handeln, verantworten von ihrer Rechenschaft nichts, doch (sie haben die Pflicht) zur Ermahnung, damit sie (die Lästerer) Taqwa suchen.
Quienes temen a Alá no deben pedirles cuentas de nada, sino tan sólo amonestarles. Quizás, así, teman a Alá.
-
Ohne uns wären die verantwortlichen nicht zur rechenschaft gezogen worden
Sin nosotros no sería responsable tenido que rendir cuentas
-
Einrichtungen, die der Vyriausyb?s [Regierung] gegenüber Rechenschaft ablegen müssen:
Instituciones dependientes del Vyriausyb?s [Gobierno]:
-
Institutionen, die der Vyriausyb?s [Regierung] gegenüber Rechenschaft ablegen müssen:
Entidades responsables ante el Vyriausyb?s [Gobierno]:
-
Diese Struktur ermöglicht es, dass die EZB von den gewählten Vertretern der EU und der Öffentlichkeit wirksam zur Rechenschaft gezogen werden kann.
Este sistema permite al BCE una rendición de cuentas efectiva ante los representantes elegidos de la UE y ante el público.