die Sanktion
Wörterbuch
-
die SanktionSubst.
Beispiele im Kontext
-
(2) Der Ausstellungsstaat ist wieder zur Vollstreckung der Sanktion berechtigt, sobald der Vollstreckungsstaat ihn davon unterrichtet hat, dass die Vollstreckung der Sanktion aufgrund von Artikel 21 (h) teilweise nicht erfolgt ist.
O Estado de emissão recupera o direito de execução da condenação após ser informado pelo Estado de execução da não execução parcial da condenação no caso previsto na alínea h) do artigo 21.o
-
Als Reaktion auf die eskalierende Gewalt verschärfte der Rat erneut die Sanktionen der EU gegen das syrische Regime.
En respuesta a la escalada de violencia, el Consejo un vez más ha vuelto a reforzar las sanciones de la UE contra el régimen sirio.
-
Als Reaktion auf die eskalierende Gewalt in Syrien hat der Rat die Sanktionen der EU gegen das syrische Regime erneut verschärft.
En respuesta a la escalada de violencia en Siria, el Consejo, una vez más, ha reforzado hoy las sanciones de la UE contra el régimen de Siria.
-
Gesamtzeit des Freiheitsentzugs, der im Zusammenhang mit der Sanktion, die mit dem Urteil verhängt wurde, bereits verbüßt wurde (in Tagen):
A totalidade do período de privação de liberdade já cumprido no âmbito da condenação a respeito da qual foi emitida a sentença (em dias):
-
Das irakische Volk hat durch die Sanktionen der Vereinigten Staaten in den letzten elf Jahren Tod und Zerstörung erlitten, ebenso wie das afghanische Volk.
La población de Iraq ha sufrido la muerte y la destrucción a lo largo de los últimos once años bajo las sanciones de los Estados Unidos, al igual que la población afgana.
-
Ursächlich für die Leiden der großen Mehrheit des irakischen Volkes sind nicht die Sanktionen, sondern Ursachen sind die Aggressivität, die Raffinesse und die Unfähigkeit eines totalitären Regimes, das diese Sanktionen provoziert hat.
La causa del sufrimiento de la gran mayoría del pueblo iraquí no son las sanciones, sino la agresividad, la astucia y la incapacidad de un régimen totalitario, que es el que ha provocado estas sanciones.
-
die Vollstreckung der Sanktion nach den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats verjährt ist;
cuando la ejecución de la condena haya prescrito con arreglo a la legislación del Estado de ejecución;
-
Die finanziellen Sanktionen, die verhängt werden können, werden zum Spitzenrefinanzierungssatz plus 2,5 Prozentpunkte berechnet.
Las penalizaciones pecuniarias aplicables se calcularán al tipo de interés de la facilidad marginal de crédito, incrementado en 2,5 puntos porcentuales.