die Sonderanfertigung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Für alle Geräte mit Ausnahme der Sonderanfertigungen und der für klinische Prüfungen bestimmten Geräte muß der Hersteller, damit das EG-Zeichen angebracht werden kann, nach seiner Wahl

    Para los productos que no sean ni productos a medida ni productos destinados a investigaciones clínicas, el fabricante, a efectos de la colocación de la marca CE, deberá optar entre:

  • Sonderanfertigung der Sohle

    Producción especial de la suela

  • Bei Sonderanfertigungen hat der Hersteller vor dem Inverkehrbringen jedes Gerätes die Erklärung gemäß Anhang 6 auszustellen.

    Para los productos a medida, el fabricante deberá efectuar, antes de la puesta en el mercado de cada producto, la declaración a que se refiere el Anexo 6.

  • (6) Für Sonderanfertigungen muß der Hersteller das Verfahren gemäß Anhang VIII einhalten und vor dem Inverkehrbringen jedes Produkts die Erklärung gemäß dem genannten Anhang ausstellen.

    6. Para los productos a medida, el fabricante deberá seguir el procedimiento a que se refiere el Anexo VIII y efectuar, antes de la comercialización de cada producto, la declaración a que se refiere dicho Anexo.

  • Im Hinblick auf die Abänderungen zu bestimmten Erzeugnissen – Sonderanfertigungen und Textilspielzeug – schließt sich die Kommission dem Standpunkt des Rates an, nach dem die vorliegenden Bestimmungen beibehalten werden.

    En cuanto a las enmiendas sobre productos específicos (artículos a medida y juguetes textiles), la Comisión está de acuerdo con la posición del Consejo, que mantiene las disposiciones vigentes.

  • Wir können das auch als Sonderanfertigung anbieten

    Podemos ofrecer al igual que a medida

  • 7. Alle Produkte mit Ausnahme von Sonderanfertigungen und Produkten, die für klinische Prüfungen bestimmt sind, müssen bei ihrem Inverkehrbringen mit einem EG-Konformitätszeichen versehen sein.

    Los dispositivos distintos de los fabricados a medida y de los destinados a la investigación clínica, deberán llevar la marca CE de conformidad en el momento de su comercialización. 8.

  • Der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener Bevollmächtigter stellt bei Sonderanfertigungen oder bei für klinische Prüfungen bestimmten Geräten eine Erklärung aus, die die in Abschnitt 2 aufgeführten Angaben enthält.

    El fabricante o su respresentante establecido en la Comunidad elaborará la declaración con los elementos que se especifican en el punto 2 para los productos a medida y aquéllos destinados a investigaciones clínicas.