die Tragfähigkeit

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Zur Gewährleistung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sowie zur Verbesserung deren Qualität soll die Haushaltsüberwachung vertieft werden.

    habrá que intensificar la supervisión presupuestaria, garantizar la sostenibilidad de las finanzas públicas y mejorar la calidad de las finanzas públicas;

  • in bezug auf die langfristige tragfähigkeit der öffentlichen finanzen scheint belgien aufgrund des derzeitigen bruttoschuldenstands leicht gefährdet.

    7. en lo que se refiere a la sostenibilidad a largo plazo de su hacienda pública, bélgica parece afrontar ciertos riesgos a causa del nivel actual de su deuda bruta.

  • Darüber hinaus sind vor dem Hintergrund der demographischen Entwicklungen Korrekturmaßnahmen notwendig, um die langfristige Tragfähigkeit der Gesundheits- und Rentensysteme zu gewährleisten.

    Por otro lado, la evolución demográfica que se observa pone de manifiesto la necesidad de adoptar medidas correctoras para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de los sistemas de asistencia sanitaria y de pensiones.

  • In den Aussichten sind darüber hinaus die laufenden Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung berücksichtigt, die das Vertrauen in die mittelfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen festigen sollen.

    Estas perspectivas también tienen en cuenta los ajustes fiscales en curso dirigidos a consolidar la confianza en la sostenibilidad a medio plazo de las finanzas públicas.

  • Der Kunde hat die Beschaffenheit, Eignung und Tragfähigkeit des Montageuntergrundes eigenverantwortlich zu prüfen und eine geeignete Befestigung auszuwählen.

    El cliente debe comprobar la calidad, la idoneidad y la viabilidad del sustrato de montaje bajo su propia responsabilidad y seleccionar una fijación adecuada.

  • Betrachtet man das Jahr 2017, scheinen Mitgliedstaaten mit weiterem Konsolidierungsbedarf eine weitere Lockerung vorzunehmen, was Zweifeln an der Tragfähigkeit ihrer öffentlichen Finanzen Vorschub leisten könnte (siehe Anhang 1 Abbildung  5).

    De cara a 2017, los Estados miembros con más necesidades de saneamiento parecen optar por una vía expansiva, lo que puede avivar la inquietud acerca de la sostenibilidad de sus finanzas públicas (véase el gráfico 5 del anexo 1).

  • Für dazwischenliegende Höchstgeschwindigkeiten darf der Wert der maximalen Tragfähigkeit linear interpoliert werden.

    se permitirá efectuar interpolaciones lineales de la carga máxima para las velocidades máximas intermedias;

  • Die Großmarkthalle muss restauriert und wieder instandgesetzt werden, damit ihre Tragfähigkeit auch für die nächsten Jahrzehnte gewährleistet ist.

    El Grossmarkthalle necesita ser restaurado y renovado para garantizar la solidez de sus estructuras durante las próximas décadas.