von mir
Wörterbuch
-
von mirWendung
Beispiele im Kontext
-
Niemand nimmt es von mir, sondern ich lasse es von mir selber. Ich habe Macht, es zu lassen, und habe Macht, es wiederzunehmen. Solch Gebot habe ich empfangen von meinem Vater.
Nadie me la quita, sino que yo la pongo de mí mismo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.
-
Er nehme von mir seine Rute und lasse seinen Schrecken von mir,
¡Que quite de sobre mí su vara, y que no me espante su terror
-
Die im Tor sitzen, schwatzen von mir, und in den Zechen singt man von mir.
Hablaban contra mí los que se sentaban en el tribunal, y los borrachos cantaban canciones contra mí
-
Und so ich mich rühmen wollte, täte ich daran nicht töricht; denn ich wollte die Wahrheit sagen. Ich enthalte mich aber dessen, auf daß nicht jemand mich höher achte, als er an mir sieht oder von mir hört.
Porque, si acaso quisiera gloriarme, no sería yo insensato, pues diría la verdad. Pero desisto, para que nadie piense de mí más de lo que ve en mí u oye de mí
-
und habet denselben Kampf, welchen ihr an mir gesehen habt und nun von mir höret.
Así tendréis el mismo conflicto que habéis visto y que ahora oís que sigue en mí
-
Da sprach er zu ihm: Darum daß du der Stimme des HERRN nicht hast gehorcht, siehe, so wird dich ein Löwe schlagen, wenn du von mir gehst. Und da er von ihm abging, fand ihn ein Löwe und schlug ihn.
Y él le dijo: --Porque no has obedecido la voz de Jehovah, he aquí que cuando te apartes de mí, te matará un león. Cuando se apartó de él, lo encontró un león y lo mató
-
sag mir was du jetzt gerne hättest von mir
Ahora dime lo que quieras de mí
-
Nehmet auf euch mein Joch und lernet von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen.
Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas