üblich geworden sein

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ich weiß nicht mehr, ob ich sagen soll, dass dies ein Skandal ist; es ist einfach üblich geworden.

    Je ne sais plus si je dois dire que c’ est scandaleux; c’ est devenu une coutume.

  • Ich kann nicht sprechen und weiß deshalb nicht, ob ich morgen in der Lage sein werde, meine üblichen Erklärungen zur Abstimmung abzugeben.

    J' ai perdu ma voix, et donc, je ne sais pas si demain, je serai en mesures de donner mes habituelles explications de vote.

  • Am Donnerstag wird also alles seinen üblichen Gang nehmen.

    Donc, jeudi, nous travaillerons comme d’ habitude.

  • Sobald dies nicht der Fall ist, werden wir wie üblich verfahren, d.h. ich werde dafür Sorge tragen, dass alle diese Anträge zum Verfahren aufgenommen und von uns direkt nach der Festlegung der Tagesordnung gehört werden können.

    À partir du moment où ce n' est pas le cas, nous allons faire comme d' habitude, c'est-à-dire que je garde précieusement toutes ces motions d' ordre que nous écouterons immédiatement après la fixation de l' ordre du jour.

  • Die Folgenabschätzung wird wie üblich durchgeführt, wenn alles gelaufen ist und nichts mehr rückgängig gemacht werden kann.

    L' étude d' impact sera réalisée, comme d' habitude, lorsque tout sera joué et qu' on ne pourra plus revenir en arrière.

  • Diese Informationen sollten dem Bürger auch kostenlos zur Verfügung gestellt werden können, damit er seine üblichen Bürgerrechte ausüben kann.

    Elles doivent donc vraiment être mises gratuitement à la disposition du citoyen afin qu' il puisse exercer les droits qui sont les siens en tant que citoyen.

  • Doch wie üblich ist diese Verpflichtung nicht eingehalten worden.

    Mais, comme d' habitude, ces engagements ne sont pas tenus.

  • Ich befürchte allerdings, dass es wieder einmal keine Erwähnung unseres Nationalfeiertags geben wird, da so etwas nicht üblich ist.

    Je crains cependant que la fête nationale de notre État ne soit, une fois encore, pas mentionnée, puisque telle n’ est pas la tradition.