Auf das Wohl von ...!

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Eine Erweiterung der Europäischen Union kann sehr wohl auf Grundlage des Vertrages von Amsterdam erfolgen.

    Il est tout à fait possible d' élargir l' UE en s' appuyant sur le traité d' Amsterdam.

  • Es ist toll, dass es solche Hilfsangebote gibt. Das ist wohl eines der Hauptprobleme von manchen, auf das man, wenn man einen Assistenzhund will stößt.

    C'est génial qu'il ya des offres d 'assistance. C'est probablement l'un des principaux problèmes de certains, sur la rencontre quand on veut un chien d'assistance.

  • und wenn da nicht Victor Hugos Werk "Der Glöckner von Notre Dame" gewesen wäre, hätte Sie wohl nicht so einen hohen Bekanntheitsgrad auf der Welt erreicht.

    et si il aurait été une œuvre de Victor Hugo « le bossu de notre-dame » pas, vous auriez été probablement pas comme une grande visibilité sur le monde.

  • Der wohl wichtigste Teil der Vorschläge bezieht sich schließlich auf die von uns vorgeschlagenen Übereinkommen.

    Enfin, la partie peut-être la plus importante des propositions concerne les conventions que nous proposons.

  • In den letzten Jahren gab es, auch auf dem Gebiet des industriellen Wandlungsprozesses, eine Reihe von Fällen, die wohl weitaus weniger schlecht ausgegangen wären, wenn man bestimmte Vorkenntnisse besessen hätte.

    Ces dernières années, nous avons connu un certain nombre de cas, y compris en matière de mutations industrielles, dont on dit qu' ils auraient peut-être eu une issue beaucoup moins défavorable si l' on avait eu quelques informations préalables.

  • Er schreibt aber sehr wohl in seinem Antrag unter Hinweis auf den Bericht der drei Weisen, die Probleme von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit würden fortbestehen.

    Pourtant, il n' hésite pas à écrire, dans cette question, et faisant référence au rapport des trois sages, que les problèmes de racisme et de xénophobie seraient toujours présents.

  • Es ist wohl kaum ein Geheimnis, dass sich die flankierenden Maßnahmen im Wesentlichen auf den Hafen von Famagusta konzentrieren.

    Que les mesures d’ accompagnement se sont pour l’ essentiel concentrées sur la question du port de Famagouste est un secret bien mal gardé.

  • Jedes Jahr ist es stets aufs Neue eine Überraschung, was wohl festgestellt wird, und stets ist es eine lange Liste von Dingen, die schief laufen.

    Ce qu' il ressort de ces rapports est chaque année une surprise, et ils contiennent toujours une liste complète de ce qui ne va pas.