Es erweist sich, dass ...

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Es hat sich erwiesen, dass selbst derzeitige Mitgliedstaaten daran erinnert werden müssen.

    Il s' est avéré que même les États membres actuels avaient besoin qu' on leur rappelle ces droits.

  • Es hat sich erwiesen, dass Compagel Gel für Pferde im Wesentlichen dem Referenzarzneimittel Tensolvet 50000 gleicht.

    Compagel gel pour cheval s’ est avéré être essentiellement similaire au produit de référence, Tensolvet 50000.

  • Wenn sich Göteborg dessen als fähig erweist, kann es meines Erachtens den Bürgern damit auch beweisen, dass es sich für das europäische Projekt zu kämpfen lohnt.

    Je pense que si Göteborg peut témoigner de tout ceci, il prouvera par la même occasion que le projet européen vaut la peine d' être défendu.

  • Der Wert dieser Korallen und anderer Tiefseeorganismen für unser Naturerbe wird sich mit der Zeit erweisen, es gilt als allgemein anerkannt, dass sie über ein enormes biotechnologisches Potenzial verfügen.

    La valeur patrimoniale de ces coraux et d’ autres organismes de haute mer sera reconnue avec le temps, comme l’ est déjà largement leur potentiel biotechnologique considérable.

  • Die Finanzielle Vorausschau sollte nicht gesprengt werden, wenn sich dies als unbegründet erweist, doch möchte ich sogleich hinzufügen, dass es uns der Rat besonders schwer gemacht hat.

    Nous ne devrions pas modifier les perspectives financières si ce n’ est pas justifié, mais j’ ajouterais immédiatement que le Conseil nous a rendu la tâche particulièrement ardue.

  • Wie es im Bericht Cashman heißt, ist es sehr wichtig, dass wir uns über die Methodik der Zählung der Ergebnisse einigen; es könnte sich als zweckmäßig erweisen, alle Informationsanforderungen zu zählen.

    Il est très important, comme le dit le rapport Cashman, que nous nous mettions d'accord sur la méthode de comptabilisation des résultats. Il faudrait peut-être envisager de comptabiliser toutes les informations.

  • Wir hoffen, dass die in den letzten Wochen beobachteten Verbesserungen in den transatlantischen Beziehungen nicht getrübt werden und es sich als möglich erweisen wird, das gegenwärtige Abstimmungsverhalten zu überwinden.

    Nous espérons que l’ amélioration des relations transatlantiques observée ces dernières semaines se maintiendra, et qu’ il s’ avérera possible de renverser le vote actuel.