Hat man Worte?

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Mit anderen Worten, man hat seltener Lust auf Sex.

    En d'autres termes, le désir sexuel se fait plus rare.

  • Man hat wunderbare neue Wörter für Begriffe.

    De nouveaux mots, superbes, viennent définir de nouvelles notions.

  • Nachts explodieren die Gedanken,die man tagsüber nicht in Worte gefasst hat

    Dans la nuit, la pensée qu'un jour ne pas fait en mots explosent

  • Manchmal scheint es, als hätte man bei der Analyse die Bedeutung des Wortes Darlehen vergessen.

    On dirait parfois qu’ on a oublié la signification du mot" prêt" lors de l’ analyse.

  • Viel zu lange wurde diese Frage gegenüber der internationalen Öffentlichkeit verzerrt dargestellt, und man hat die türkischen Zyprioten nicht in fairer Weise zu Wort kommen lassen.

    Trop longtemps, l’ opinion internationale a été faussée sur cette question et les Chypriotes turcs n’ ont pas pu être entendus.

  • wenn aber ein Prophet von Frieden weissagt, den wird man kennen, ob ihn der HERR wahrhaftig gesandt hat, wenn sein Wort erfüllt wird.

    mais si un prophète prophétise la paix, c`est par l`accomplissement de ce qu`il prophétise qu`il sera reconnu comme véritablement envoyé par l`Éternel.

  • Auch in Göteborg hat man sich auf später vertagt, als es darum ging, von den Worten zu den Taten überzugehen: also keine Ratstagung zum Thema Nachhaltigkeit, keinen Terminplan, keinen konkreten Verweis auf die Anwendung umweltverträglicherer Regeln.

    Même à Göteborg, quand il s' est agi de passer des paroles aux actes, on a remis à plus tard: pas de Conseil" durabilité", pas de calendrier, pas de référence concrète à l' application de règles plus écocompatibles.

  • Ich fürchte, man will mir Worte in den Mund zu legen, die ich nicht gesagt habe.

    Je crains de faire face à des personnes déterminées à me faire dire ce que je n' ai pas dit.