berechtigterweise
Wörterbuch
-
berechtigterweiseWendung
Beispiele im Kontext
-
Es ist unvermeidlich, daß es noch offene Fragen gibt, die uns berechtigterweise beunruhigen.
Il reste, c' est inévitable, des problèmes non encore résolus qui nous causent, avec raison, une certaine inquiétude.
-
Wir haben aus dem Recht, einen Lade- oder Löschvorgang zu unterbrechen, berechtigterweise eine Pflicht gemacht.
Nous avons à juste titre converti en une obligation le droit de faire cesser une opération de chargement ou de déchargement.
-
Ich bin berechtigterweise stolz, aus einem Land zu kommen, das es ermöglicht hat, aus der verfahrenen Situation herauszukommen.
Je suis à juste titre fier de venir d’ un pays qui a permis de sortir de l’ impasse.
-
Welches Vertrauen kann da das Ausland noch in die Neue Partnerschaft für Afrikas Entwicklung haben, fügte er berechtigterweise hinzu.
Quelle confiance, ajoutait-il très justement, le monde extérieur peut encore accorder au Nouveau partenariat pour le développement de l' Afrique?
-
Das Hohe Haus kann jedoch im Zuge der Reform berechtigterweise Antworten der Kommission auf die Empfehlungen des Ausschusses erwarten.
Toutefois, cette Assemblée sera en droit d' attendre, dans le courant du processus de réforme, que la Commission amène des réponses concrètes aux recommandations du comité.
-
Ich hatte eigentlich gehofft, die umfassenden Bemühungen, die dem griechischen Volk auch Opfer abverlangt haben, würden berechtigterweise auf etwas großzügigere Anerkennung stoßen.
J' espérais que nous aurions droit à un accueil plus généreux pour cet effort qui a exigé du peuple grec des sacrifices.
-
Wir treffen heute berechtigterweise eine Regelung hinsichtlich der Rechtsstreitigkeiten, die sich aus unpersönlichen und daher geschäftlich risikoreichen elektronischen Transaktionen ergeben können.
Nous réglementons aujourd' hui, à juste titre, les litiges qui peuvent naître de transactions électroniques impersonnelles et donc risquées en matière commerciale.
-
Jedoch schlägt einer von ihnen, der Amerikaner Scott Ritter, berechtigterweise vor, im Gegenzug das Embargo aufzuheben, das der Bevölkerung seit zwölf Jahren mit unerbittlicher Grausamkeit aufgezwungen wurde.
Mais l' un d' entre eux, l' Américain Scott Ritter, propose avec beaucoup d' à propos qu' en retour soit décidée la levée de l' embargo, ce calvaire d' une impitoyable cruauté imposé depuis douze ans à la population.