das Doppelte
Wörterbuch
-
das DoppelteSubst.
Beispiele im Kontext
-
Es ist nahezu das Doppelte der Bevölkerung von Großbritannien.
C' est presque deux fois la population du Royaume-Uni.
-
Das ist das Doppelte dessen, was ein EU-Bürger aus einem anderen EU-Land einführen darf.
Cette quantité est deux fois supérieure à la quantité qu' un citoyen de l' UE peut importer d' un autre État membre.
-
„Europa konsumiert derzeit das Doppelte dessen, was es mit seiner Land- und Meeresfläche produzieren kann“, so Professor McGlade.
«Les récifs coralliens sont un exemple de risque de perte dramatique et irréversible de biodiversité si les écosystèmes sont poussés au-delà de leurs points de non-retour.»
-
Die Erhöhung war gewöhnlich vorübergehend, und die ALT-Werte fielen unter Fortführung der Therapie mit Riluzol nach 2-6 Monaten unter das Doppelte des oberen Normwertes.
Elle a été habituellement transitoire et leur niveau est revenu à une valeur inférieure à 2 fois la limite supérieure de la normale après 2 à 6 mois malgré la poursuite du traitement.
-
Stromerzeugungsgruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Weg der Verschiebungskolben im wesentlichen das Doppelte des Kolbenwegs beträgt.
Groupe électrogène selon l'une quelconque des revendications précédentes, caractérisé en ce que la course des déplaceurs est sensiblement le double de la course du piston.
-
Da die Kapazität des ehemaligen Trabant-Werkes in Mosel/Zwickau mehr als das Doppelte der jetzigen Kapazität in Mosel betragen hatte, ist die Kommission der Ansicht, daß diese Bedingung erfüllt ist.
Étant donné qu'auparavant la capacité des usines Trabant de Mosel et de Zwickau représentait plus du double de la capacité actuelle de l'usine de Mosel, la Commission considère que cette condition est remplie.
-
Der Einschlag in den 80er Jahren belief sich auf das Dreifache der Menge, die in Peru anfiel, und das Doppelte dessen, was in Brasilien und allen tropischen Ländern in Südamerika zusammen abgeholzt wurde.
Dans les années « 80, ce rythme a été le triple de celui du Pérou et le double de celui du Brésil et de tous les pays tropicaux d' Amérique du Sud réunis.
-
Alle diese Maßnahmen zusammengezählt ergeben natürlich einen wesentlich höheren Betrag, mehr als das Doppelte von den 650 Mio., die hier zur Debatte gestanden haben.
Au total, toutes ces mesures représentent un montant qui dépasse largement, de plus du double, les 650 millions d' Ecus dont il a été question aujourd'hui.