das Durchführen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Wie andere auf das ZNS wirkende Arzneimittel kann Bupropion die Fähigkeit beeinflussen, Tätigkeiten durchzuführen, die Urteilsfähigkeit sowie motorische oder kognitive Fähigkeiten voraussetzen.

    Comme tout produit agissant sur le système nerveux central, le bupropion peut affecter l'aptitude à réaliser des tâches ou des travaux d’ adresse faisant appel aux capacités de jugement ou aux capacités motrices et cognitives.

  • Im Sommer 2008 wurden vorgezogene Baumaßnahmen auf dem Grundstück durchgeführt, um die Grundlage für die Hauptbauarbeiten zu schaffen.

    In summer 2008 preliminary construction works were carried out on the site to prepare the ground for the main construction works.

  • Wir haben eine Steuerreform durchgeführt, die eine niedrigere Besteuerung der Arbeit und eine höhere Besteuerung des Ressourcenverbrauchs einleitete.

    Nous avons mené une réforme fiscale visant progressivement à imposer plus faiblement le travail et davantage l' exploitation des ressources.

  • Wenn die Kontrolle mit ungünstigem Ergebnis zu einem späteren Zeitpunkt in der Vermarktungskette durchgeführt wird, gelten die jeweiligen einzelstaatlichen Vorschriften.

    Lorsque le contrôle débouchant sur un résultat défavorable est effectué ultérieurement dans la chaîne de commercialisation, ce sont les dispositions du pays en question qui s' appliquent.

  • Wenn wir den Transport durchführen sollen, benötigen wir die exakte Lieferanschrift.

    Si nous devons effectuer le transport, nous avons besoin de l'adresse de livraison exacte.

  • Gibt den Betrag an, um den die Bildlaufleiste den Bildlauf durchführt, wenn Sie beispielsweise zwischen den Bildlaufschieber und einen Pfeil der Bildlaufleiste klicken.

    Spécifie le défilement réalisé lorsque l'utilisateur exécute une commande de défilement large, par exemple en cliquant sur la barre de défilement entre le curseur de défilement et l'une des flèches aux extrémités de la barre.

  • anbei erhalten Sie das von Ihnen gewünschte provisorische Angebot. Sobald wir den Testlauf mit dem Material durchgeführt haben, erhalten Sie von uns die offiziellen Preise.

    S'il vous plaît trouver ci-joint l'offre provisoire que vous voulez. Une fois que nous avons effectué un test avec le matériel, vous recevrez les prix officiels.

  • 6. Die Bestimmungen zur Festlegung von Verfahren und Leitlinien für ergänzende Besichtigungen und Mindestkriterien für Besichtiger, die ergänzende Besichtigungen durchführen, werden nach dem in Artikel 18 Absatz 2 genannten Verfahren erlassen.

    6. Les procédures et les directives applicables aux enquêtes supplémentaires et des critères minimaux applicables aux inspecteurs chargés desdites enquêtes supplémentaires sont établies suivant la procédure visée à l'article 18, paragraphe 2.