das Laichen
Wörterbuch
-
das LaichenSubst.
-
laichenVerb
Beispiele im Kontext
-
Die ausgewachsenen Aale laichen im mittleren Westatlantik, und die Aalarven wandern in die Mündungsgebiete der europäischen Flüsse.
Les anguilles adultes frayent dans la partie centre-ouest de l’océan Atlantique, les larves migrant ensuite vers les estuaires européens.
-
Was den Umweltschutz anbelangt, muss die kleine Küstenfischerei die volle Verantwortung für die Bewirtschaftung der Fischbestände tragen, denn häufig laichen Fische in den Küstengewässern und verbringen dort ihre erste Lebensphase.
Par contre, en ce qui concerne la préservation, le secteur de la pêche à petite échelle doit endosser l’ entière responsabilité de la gestion des stocks de poissons. En effet, les poissons fraient et grandissent souvent dans les eaux littorales.
-
Die Sofortmaßnahmen sehen die befristete Einrichtung eines Schutzgebiets vor, in dem die Fische laichen.
Les mesures d'urgence décidées comporteront l'établissement d'une zone de surveillance temporaire pour le frai.
-
Die ältesten Aale wandern wieder flussabwärts zurück in den Atlantik, wo sie laichen und dann sterben.
Les anguilles les plus âgées finissent par reprendre leur migration en sens contraire et par traverser à nouveau l’Atlantique, avant de frayer et de mourir.
-
Dies entspricht der zusammengenommenen Biomasse aller Fische, die in einem gegebenen Jahr laichen werden.
La plupart des stocks de hareng de cette zone, dont celui du hareng en mer Celtique (voir graphique 23), progressent ou sont stables.
-
Außerdem müssen bei der Fischerei auf Blankaale genügend Tiere die Möglichkeit haben, abzuwandern und zu laichen.
Enfin, les pêcheries des anguilles qui migrent vers la mer doivent laisser échapper un nombre suffisant d’individus pour la reproduction.
-
Sie wissen ganz genau, daß Lachse im Süßwasser laichen und daß dann ein Wechsel in das Salzwasser und wieder zurück stattfindet, wenn die jungen Lachse wieder laichfähig geworden sind.
Vous savez très bien que les saumons frayent en eau douce, retournent ensuite en eau salée avant de revenir en eau douce quand les jeunes saumons sont en mesure de frayer.
-
Die Kollegin McKenna hat erwähnt, daß Fische an einem Ort laichen und an einem anderen gefangen werden.
Ma collègue, Mme McKenna, a déclaré que les poissons frayaient dans un endroit et étaient capturés dans un autre.