das Nachziehen
Wörterbuch
-
das NachziehenSubst.
-
das NachziehenSubst.
Beispiele im Kontext
-
Nachziehen des Kabels
Serrage du câble
-
Nachziehen der Schrauben
Resserrage des vis
-
Jetzt, wo der Rat vorgeprescht ist, muß die Kommission nachziehen, und wir segnen das Ganze nachträglich ab.
Et maintenant, parce que le Conseil presse les choses, il faudrait que la Commission suive la décision du Conseil puis que nous donnions notre bénédiction sans mot dire.
-
Wenn die anderen Mitgliedstaaten nicht nachziehen, dann hat die Kommission immer noch die Möglichkeit, den Gerichtshof anzurufen.
Si les autres États membres ne le font pas, la Commission aura encore comme possibilité de les traduire devant la Cour.
-
Außerdem ist davon auszugehen, daß derjenige, der vorausgeht, die anderen nachzieht.
Il faut en outre partir du fait que celui qui prend de l' avance montre la voie aux autres.
-
Wenn das Verbrechen international geworden ist und keine Grenzen mehr kennt, dann muß die Politik nachziehen.
À partir du moment où le crime devient international et ne se voit pas limité par l' existence des frontières, la politique devra franchir la même étape.
-
Sehr gern würde ich es sehen, wenn unter anderem auch der Club Méditerrané nachzieht.
J' aimerais beaucoup voir le Club Méditerranée, entre autres, figurer sur la liste.
-
Die Europäische Union sollte nachziehen.
L’ Union européenne devrait faire de même.