das Saugen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Maschine saugt den Dreck auf.

    La machine aspire la saleté.

  • Das Lüfterrad saugt die Luft aus dem Behandlungsraum über das Heizregister an

    Le ventilateur aspire l’air hors de la salle de traitement sur la bobine de chauffage

  • Saugt das Hackgut bis zu 25 Meter weit auch um die Ecke

    Suce les puces jusqu'à 25 mètres également au coin de la

  • Sie saugen das Wissen auf wie ein Schwamm, und das Schöne ist:

    Vous absorbez les connaissances comme une éponge, et ce qui est bien, c'est que:

  • Sie werden die Völker auf den Berg rufen und daselbst opfern Opfer der Gerechtigkeit. Denn sie werden die Menge des Meers saugen und die versenkten Schätze im Sande.

    Ils appelleront les peuples sur la montagne; Là, ils offriront des sacrifices de justice, Car ils suceront l`abondance de la mer, Et les trésors cachés dans le sable.

  • daß du sollst Milch von den Heiden saugen, und der Könige Brust soll dich säugen, auf daß du erfährst, daß ich, der HERR, bin dein Heiland, und ich, der Mächtige in Jakob, bin dein Erlöser.

    Tu suceras le lait des nations, Tu suceras la mamelle des rois; Et tu sauras que je suis l`Éternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.

  • Er wird der Ottern Gift saugen, und die Zunge der Schlange wird ihn töten.

    Il a sucé du venin d`aspic, La langue de la vipère le tuera.

  • Verfahren nach Anspruch 18, durch das der Wirkstoff durch den Luftauslaß des Inhalators durch die Dispersionskammer gesaugt werden kann, wobei der Inhalationsluftstrom durch die Ventilmittel (16, 18) reguliert wird.

    Méthode selon la revendication 18, dans laquelle la substance active peut être aspirée à travers la sortie d'air de l'inhalateur par la chambre de dispersion, le flux d'air d'inhalation étant régulé par les moyens de valve (16, 18).