das Ungleichgewicht

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Langfristig ergebe sich dadurch die Chance, das Ungleichgewicht der Entwicklung zwischen West und Ost in Frankfurt abzumildern und zu einer rationelleren Flächennutzung und Infrastrukturauslastung im gesamten Stadtgebiet zu gelangen.

    À long terme, ce projet devrait contribuer à réduire le déséquilibre entre les parties ouest et est de Francfort et favoriser une meilleure affectation des terrains et des équipements à travers la ville.

  • Diese Tabelle veranschaulicht ein anhaltendes Phänomen: das Ungleichgewicht des Verhältnisses zwischen der Bevölkerungszahl und der Anzahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments sowie indirekt den Repräsentativitätsgrad des Parlaments.

    Ce tableau illustre un problème durable : le déséquilibre des ratios population/nombre de députés européens et, indirectement, le degré de représentativité du Parlement.

  • Die EU ist zwar eine der wohlhabendsten Wirtschaftsregionen der Welt, das Ungleichgewicht zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten und Regionen der EU ist jedoch frappierend.

    Si l’UE est l’une des régions économiques les plus prospères du monde, les disparités existant entre ses États membres et ses régions sont frappantes.

  • Genau dies unternehmen wir jetzt mit unserem Versuch, das Ungleichgewicht zwischen Stadt und Land zu korrigieren, das sich über die Jahre entwickelt hat.

    C' est ce que nous essayons à présent de faire en tentant de corriger le déséquilibre entre les zones rurales et urbaines que nous avons laissé se développer des années durant.

  • Und gerade das wollen wir ja vermeiden: das Ungleichgewicht im sozialen Dialog.

    C' est précisément cela que nous voulons éviter: le déséquilibre dans le dialogue social.