das Wegnehmen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • diese werden dann nach dem wegnehmen der schalung montiert

    ceux-ci sont ensuite montés après enlever le coffrage

  • Im Übrigen finde ich es geradezu absurd, dass die Kommission auch dem Vermittlungsausschuss in den Rücken fällt, Rückfallpositionen wegnimmt, die Arbeit, die derzeit hier im Parlament geleistet wird, quasi ad absurdum führt.

    Je trouve en outre tout à fait absurde que la Commission tire dans le dos du comité de conciliation, se rende coupable de récidives et réduise pour ainsi dire à néant les travaux réalisés au sein de ce Parlement.

  • wegnehmen der Maus

    enlever la souris

  • Ich will alles aus dem Lande wegnehmen, spricht der HERR.

    Je détruirai tout sur la face de la terre, Dit l`Éternel.

  • Man hat es Leuten weggenommen, die das in den letzten Monaten und Jahren eigentlich ganz gut gemacht haben.

    On prive des personnes qui ont très bien travaillé ces derniers mois et ces dernières années.

  • Dies hat zu der vorerwähnten Annahme geführt, dass hier eine Konfliktquelle liegt, indem das Wettbewerbsrecht wegnimmt, was die Rechte des geistigen Eigentums gewähren.

    Ce processus est à l'origine de la présumée source de conflit évoquée ci-dessus, puisque le droit de la concurrence retirerait ce que le droit de la propriété intellectuelle confère.

  • Da läuft sie und kommt zu Simon Petrus und zu dem andern Jünger, welchen Jesus liebhatte, und spricht zu ihnen: Sie haben den HERRN weggenommen aus dem Grabe, und wir wissen nicht, wo sie ihn hin gelegt haben.

    Elle courut vers Simon Pierre et vers l`autre disciple que Jésus aimait, et leur dit: Ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l`ont mis.

  • Zu der Zeit wird der HERR den Schmuck an den köstlichen Schuhen wegnehmen und die Heftel, die Spangen,

    En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d`ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants;