der Überdruck
Wörterbuch
-
der ÜberdruckSubst.
Beispiele im Kontext
-
Mit der eingestochenen Spritze Überdruck in der Durchstechflasche durch Entnahme des dem zugeführten Pertechnetat entsprechenden Volumens Gas über der Lösung ausgleichen.
Avant de retirer la seringue du flacon, retirer un volume de gaz au dessus de la solution équivalent au volume de pertechnétate ajouté pour normaliser les pressions à l’ intérieur du flacon.
-
wir werden alle Etiketten in KW 2.2016 an die Druckerei zum Überdrucken senden.
nous vous enverrons toutes les étiquettes en KW 2,2016 à l'imprimante pour la surimpression.
-
Desgleichen bin ich gegen Änderungsantrag 4, denn er räumt die Möglichkeit ein, die Bezeichnung Wein für Schaumweine beizubehalten, die nicht dem gesetzlich vorgeschriebenen Überdruck ausgesetzt waren oder diesen Überdruck nicht mehr aufweisen.
De même, je m' opposerai à l' amendement 4, car il donne la possibilité de conserver la dénomination de vin pour les vins mousseux qui n' ont pas atteint la surpression prévue légalement, ou qui ne présentent plus cette surpression.
-
Sicherheitsventile sind keine Regel- oder Druckreduzier-Ventile, sie haben einzig die Aufgabe „Schutz vor Überdruck“.
Soupapes de sûreté ne sont pas des règle - ou Druckreduzier vannes, ils ont seulement la tâche de « Protection contre les surpressions ».
-
Derartige Maßnahmen werden für alle Kernkraftwerke der Gemeinschaft geplant, wo bei der Versiegelung des Reaktors eine Gefahr von Überdruck entstehen könnte.
De telles mesures sont prévues dans toutes les centrales nucléaires de la Communauté susceptibles de présenter un risque de surpression à l' intérieur du confinement.
-
Tablettenherstellungsverfahren gemäß Anspruch 6, worin der Druck beim Einfüllen des feuchten bzw. nassen Pulvers unter Überdruck im wesentlichen 5 bis 80 kg/cm 2 ist.
Procédé de fabrication de comprimés selon la revendication 6, dans lequel la pression, après avoir introduit sous pression la poudre humide, est substantiellement de 5 à 80 kg/cm 2 .
-
Wegen der Temperatur von 98°C und dem Unterdruck würde sich der PP-Inliner von dem GFK lösen. dies funktioniert nur bei Überdruck. Daher muß in PVDF angeboten werden.
En raison de la température de 98 ° C et le vide est le PP-liner serait libéré de la fibre de verre. cela ne fonctionne que pour une pression positive. Par conséquent doivent être offerts en PVDF.
-
Es ist sicherzustellen, dass in Öltanks oder Teilen des Brennstoffsystems einschließlich der Füllleitungen, die durch die Pumpen an Bord versorgt werden, kein Überdruck entstehen kann.
Des dispositions doivent être prises pour prévenir tout excès de pression dans les citernes ou dans une partie quelconque du système d'alimentation en combustible liquide, y compris les tuyaux de remplissage desservis par des pompes à bord.