der Bericht
Wörterbuch
-
der BerichtSubst.
-
der BerichtSubst.
-
der BerichtSubst.
-
der BerichtSubst.
-
der BerichtSubst.
-
der BerichtSubst.
Beispiele im Kontext
-
Wie sehr der Bericht den Nerv der Werbebranche trifft, konnte man schon in einigen Artikeln lesen.
On a déjà pu constater dans divers articles de presse à quel point le rapport a aiguillonné le secteur de la publicité.
-
Lassen Sie mich hervorheben, dass der Bericht des Rechnungshofs zu den Heranführungshilfen außerordentlich ehrlich ist.
Permettez-moi de souligner que le rapport de la Cour des comptes fait preuve d’ une grande sincérité en ce qui concerne les fonds de préadhésion.
-
Ideal wäre, wenn ihm der Bericht des Rechnungshofes zugrunde läge, doch das würde bedeuten, daß Ausschuß für Haushaltskontrolle und Rechnungshof wesentlich enger zusammenarbeiten müßten.
Dans un monde idéal, cela devrait se baser sur le rapport de la Cour des comptes, mais cela ne veut pas dire que la commission du contrôle budgétaire et la Cour des comptes doivent développer des liens beaucoup plus étroits.
-
Der Bericht verdient die Unterstützung des gesamten Hauses.
Son rapport mérite le soutien de cette assemblée.
-
Der Bericht über die Europäische Zentralbank vom Mittwoch morgen wurde um 20.00 Uhr desselben Tages ausgegeben.
Le rapport sur la Banque centrale européenne de mercredi matin a été envoyé à 20h00 le même jour.
-
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, auch meiner Ansicht nach ist der Bericht unseres Kollegen Gordon Adam von hoher technischer Qualität, und ich werde für die Bestimmungen stimmen, die in diesem Bericht vorgesehen sind.
Monsieur le Président, mes chers collègues, je trouve également le rapport de notre collègue Gordon Adam d' une grande qualité technique et je voterai les dispositions qui sont prévues dans ce rapport.
-
Der Bericht Podestà klärt den Übersetzungs- und Dolmetschbedarf.
Le rapport Podestà porte sur la traduction et l' interprétation.
-
Der Bericht wird insbesondere die Hinweise aus den themenbezogenen Konferenzen, die von der Kommission zu den fünf Zielsetzungen des Weißbuchs organisiert wurden, und die Erfahrungen aus der Umsetzung der Ziele selbst berücksichtigen.
Le rapport tiendra compte en particulier des indications dégagées dans le cadre des conférences thématiques organisées par la Commission sur les cinq objectifs du Livre blanc, et des enseignements tirés de la réalisation de ces mêmes objectifs.