der Europarat
Wörterbuch
-
der EuroparatSubst.
Beispiele im Kontext
-
Ich kann dazu nur feststellen, daß ich hierzu nichts sagen kann, weil dies eine Kommission des Europarates ist und weil hier nicht der Europarat tagt.
Lorsque M. Pasty affirme que 85 votes en faveur du budget élaboré par le Conseil constituent une grande victoire, force m'est de lui dire en toute amitié qu'un score de 233 à 85 n'est pas le genre de victoire dont per sonnellement je serais fier!
-
Ein wichtiger Partner in Europa selbst ist für uns der Europarat, dessen Sachkenntnis wir effektiver nutzen sollten.
En Europe, un partenaire important pour nous est le Conseil de l’ Europe, dont nous devons être capables de mieux exploiter l’ expertise.
-
Es war der Europarat, der eine achtköpfige Untersuchungskommission entsandt hat, wir haben jedoch keine Delegation zur Wahlbeobachtung geschickt.
Nous n’ avons quant à nous envoyé aucune mission d’ observation pour ces élections, qui n’ ont été ni libres ni équitables.
-
An diesem seit 2001 gefeierten Ereignis beteiligen sich die Europäische Union und insbesondere der Europarat, der Veranstaltungen in ganz Europa geplant hat.
Cet événement, célébré pour la première fois en 2001, implique l’ Union européenne, mais surtout le Conseil de l’ Europe, lequel a prévu des événements à travers toute l’ Europe.
-
Zunächst entstand in Straßburg der Europarat, der sich spaltete, als Frankreich, Deutschland, Italien und die Benelux-Länder die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl bildeten.
D' abord est né le Conseil de l' Europe de Strasbourg, qui s' est scindé en deux quand la France, l' Allemagne, l' Italie et le Bénélux ont formé la Communauté européenne du charbon et de l' acier.
-
Der Europarat und die Europäische Beratungsgruppe für Ethik haben den Grundsatz einer Gewebe- und Zellbeschaffung ohne Gewinnabsicht hervorgehoben.
Le Conseil de l’ Europe et le Groupe européen d’ éthique ont insisté sur le principe d’ obtention sans but lucratif des tissus et cellules.
-
Der Europarat hätte wenigstens warten müssen, bis das Land die Bedingungen erfüllt hat, die der Rat selbst früher in diesem Jahr festgelegt hat.
Le Conseil de l' Europe aurait au minimum pu attendre que la Croatie remplisse les conditions fixées par le Conseil lui-même en début d' année.
-
Im September dieses Jahres veröffentlichte der Europarat einen Untersuchungsbericht zum aktuellen Stand des Ausmaßes von Fälschungen im Pharmabereich.
En septembre de cette année, le Conseil de l’ Europe a publié un rapport d’ expertise qui fait le point sur l’ ampleur de la contrefaçon dans le secteur pharmaceutique.