der Geschäftspartner
Wörterbuch
-
der GeschäftspartnerSubst.
-
der GeschäftspartnerSubst.
-
der GeschäftspartnerSubst.
Beispiele im Kontext
-
Vorbereitung und Abgabe von Geboten durch die Geschäftspartner Die Gebote der Geschäftspartner müssen dem von den nationalen Zentral banken für das jeweilige Geschäft vorgegebenen Muster entsprechen.
La préparation et la soumission des offres par les contreparties Les offres des contreparties doivent être présentées sous une forme iden tique à celle du modèle qui est fourni par les banques centrales nationales pour l' opération concernée.
-
Darüber hinaus hat der Geschäftspartner die Sicherheit schnellstmöglich zurückzuziehen.
En outre, la contrepartie doit retirer l' actif dans les meilleurs délais.
-
Den separat geführten Verzeichnissen der Geschäftspartner, die für die Anlage des Kapitals bzw.
Les considérations de risque et de rendement sont au premier plan du processus de décision dans l' élaboration de ces critères.
-
Beim Pfandpoolverfahren kann der Geschäftspartner der Korrespondenz-Zentralbank jederzeit Sicherheiten zu Gunsten der Heimatzentralbank zur Verfügung stellen.
de l' Europe centrale). Les instructions ou livraisons ne respectant pas ces délais ne seront pris en compte que le jour ouvrable suivant.
-
Damit die Unterschriften auf den erforderlichen Dokumenten auf ihre Echtheit überprüft werden können, muss der Geschäftspartner der Nederlandsche Bank im Voraus ein aktuelles Unterschriftenverzeichnis, möglichst als Mikrofiche, zur Verfügung stellen.
Pour permettre la vérification des signatures autorisées sur la documentation requise, la contrepartie doit fournir à l' avance à De Nederlandsche Bank une liste actualisée de ces signatures, si possible sous forme de microfiche.
-
In der Zwischenzeit überträgt der Geschäftspartner (oder seine Depotbank) die Sicherheiten gemäß den Lieferbestimmungen von Monte Titoli auf das Depotkonto der Banca d’Italia.
Dans l’intervalle, la contrepartie (ou son conservateur)livre les titres donnés en garantie sur le compte de la Banca d’Italia conformément aux procédures de livraison de Monte Titoli.
-
Der Geschäftspartner muss einen Betrag der Anleihe A zur Verfügung stellen, der nach Abzug des Bewertungsabschlags von 3,5% den zugeteilten Betrag von 50 Mio Euros übersteigt.
La contrepartie doit fournir un montant d' actif A qui, après déduction du taux de décote de 3,5%, dépasse le montant attribué de EUR 50 millions.