der Kampfgeist
Wörterbuch
-
der KampfgeistSubst.
-
der KampfgeistSubst.
Beispiele im Kontext
-
Der Sport ist eine Schule der Ermutigung und der Ausdauer, die Kampfgeist und Freude am Wettbewerb herausbildet und die Achtung der Mitmenschen fördert.
Le sport, c' est une école de courage et de persévérance qui donne l' esprit de lutte, le goût de la compétition, invite au respect de l' autre.
-
Es nistet sich ein, breitet sich aus und zerstört unter unseren Sportlern den gesunden Kampfgeist und das Fair Play.
Il envahit le sain esprit de compétition et de fair-play auprès de nos athlètes, s’ y propage et le détruit.
-
Um beim Beispiel der Europäischen Union zu bleiben, so wird die Bekämpfung der Armut einen Kampfgeist erfordern, an den uns die europäischen Institutionen immer noch nicht gewöhnt haben; dies müssen wir zugeben.
Pour nous en tenir à l' Union européenne, la lutte contre la pauvreté nécessitera une pugnacité à laquelle ne nous ont pas toujours habitués les institutions européennes, il faut bien le dire.
-
Von den drei E war es wohl Enlargement, die Erweiterung, bei der wirklich Kampfgeist gezeigt und auch etwas erreicht wurde.
En ce qui concerne les trois E, je pense que c' est sur le sujet de l' élargissement que l' on a vraiment fait preuve d' enthousiasme et que l' on est parvenu à quelque chose.
-
Unser Kollege Orlando hat bei der Ausarbeitung seiner Berichte Kampfgeist bewiesen.
Notre collègue Orlando a fait preuve de pugnacité dans l' élaboration de ces différents rapports.
-
Die letzte Regierung hat auf die berechtigten Forderungen der Landwirte mit Hunderten von Agrarprozessen reagiert, die im ganzen Land stattfanden und die die Landwirte verurteilten, um ihren Kampfgeist zu brechen.
Le précédent gouvernement a répondu aux demandes raisonnables des agriculteurs en créant des centaines de tribunaux ruraux, à travers tout le pays, qui ont condamné les agriculteurs dans le but d’ anéantir leur combativité.