der Vermögenswert
Wörterbuch
-
der VermögenswertSubst.
-
der VermögenswertSubst.
-
der VermögenswertSubst.
-
der VermögenswertSubst.
Beispiele im Kontext
-
Der Erwerber darf den Vermögenswert für Entschädigungsleistungen nur dann ausbuchen, wenn er den Vermögenswert vereinnahmt, veräußert oder anderweitig den Anspruch darauf verliert.
L’acquéreur doit décomptabiliser l’actif compensatoire seulement lorsqu’il recouvre l’actif, le vend ou perd tout droit sur lui par ailleurs.
-
Reihe vorläufiger Informationen zur Bewertung der Vermögenswerte, die in nächster Zukunft zur Privatisierung anstehen.
Pour atteindre ces objectifs, il est indispensable d'éliminer les distorsions introduites par une fixation arbitraire des prix.
-
Kaufpreis( purchase price): Preis, zu dem Vermögenswerte dem Käufer vom Verkäufer verkauft werden oder zu verkaufen sind.
Par « monnaie électronique », on entend une valeur monétaire représentant une créance sur l' émetteur qui est:( a) stockée sur un support électronique;
-
In Irland beispielsweise ist die Inflation der Vermögenswerte, der Preisindex für Immobilien, im Februar um 1,5% gestiegen.
Dans le cas de l’ Irlande, par exemple, l’ inflation des actifs, l’ indice des prix des logements, a augmenté de 1,5% en février.
-
Die Vermögenswerte der Quelle Versand AG i.L. und Spengler Versand AG (zusammen "Quelle Schweiz") wurden insbesondere für den Versandhandel in der Schweiz verwendet.
Les actifs de Quelle Versand AG i.L. et Spengler Versand AG (ensemble "Quelle Switzerland") étaient utilisés en particulier pour la vente à distance en Suisse.
-
Die USA hat die Vermögenswerte der MEK 1994 eingefroren und die Gruppe unter ihren zahlreichen Decknamen zu einer internationalen terroristischen Organisation erklärt.
Les USA ont gelé les avoirs de la MEK en 1994 et ont déclaré que le groupe, sous ses nombreux pseudonymes, était une organisation terroriste internationale.
-
Das philippinische Volk hat das Recht, die Vermögenswerte zurückzuerhalten, die ihm durch Korruption und mit Gewalt abgepreßt worden sind.
Le peuple philippin a le droit de recouvrer les biens qui lui ont été extorqués par la corruption et par la violence.
-
Nach Zahlung der Schulden und Rückzahlung des Grundkapitals werden die Vermögenswerte zwischen den Aktionären im gleichen Verhältnis wie ihre Beteiligung am Gewinn geteilt.
Après paiement des dettes et remboursement du capital social, le partage de l'actif est effectué entre les associés dans les mêmes proportions que leur participation aux bénéfices.