der Verschnitt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Egal, ob die Teile längs oder quer aus dem Grundmaterial ausgestanzt werden, es bleibt immer relativ viel Verschnitt übrig, den wir nicht anderweitig verwenden können

    Si les pièces sont découpées le long ou en travers du matériau de base, il reste toujours des déchets relativement beaucoup plus que nous ne pouvons pas utiliser autrement

  • Der Edelzwicker ist ein Verschnitt aus mindestens zwei Rebsorten. Der Crémant d’Alsace ist ein Schaumwein. Der Pinot noir ist Basis des einzigen Rotweins beziehungsweise Rosé der Region.

    L'Edelzwicker est un mélange d'au moins deux cépages. Le crémant d'Alsace est un vin mousseux. Le Pinot noir est le fondement du seul vin rouge ou Rosé de la région.

  • Verschnitt sind in den Einheitspreisen einkalkuliert.

    découpes sont pris en compte dans le prix unitaire.

  • Spanische Weine werden wahrscheinlich die in Frankreich zur Zeit zum Verschnitt verwendeten italienischen Weine ersetzen, da im Handel ihre Qualität als beständiger gilt.

    Il est probable que les vins espagnols remplaceront les vins italiens utilises présentement en France pour le coupage, parce que, commercialement. Leur qualité est considérée comme plus stable.

  • wir akzeptieren die Maßabweichungen nicht, weil wir dann wesentlich höheren Verschnitt haben.

    nous n'acceptons pas les écarts parce que nous avons le gaspillage beaucoup plus élevé.