die Annäherung
Wörterbuch
-
die AnnäherungSubst.
-
die AnnäherungSubst.
-
die AnnäherungSubst.
-
die AnnäherungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Ihr Ziel sind die Entwicklung der Regionen, die Annäherung, die Konvergenz und der Zusammenhalt der Länder und Regionen auf einem bestimmten Niveau.
Elle vise le développement des régions, un certain niveau de rapprochement, de convergence et de cohésion de pays et de régions.
-
Folglich ist meiner Ansicht nach die Annäherung der europäischen Institutionen an die Sorgen der Bürger ein beispielhaftes Verfahren, das niemals aufgegeben werden darf.
Aussi, il me semble que mettre les institutions européennes plus au fait des préoccupations des citoyens est une méthode exemplaire et qu' il ne faut jamais abandonner.
-
Der damalige Präsident des Rates der Wirtschafts- und Finanzminister, Norman Lamont, unterzeichnete die Empfehlung über die Annäherung der Ziele und der Politiken im Bereich des sozialen Schutzes in Europa.
M. Norman Lamont, alors président d' ECOFIN, avait signé la recommandation relative à la convergence des objectifs et politiques de protection sociale.
-
ermöglichen die Annäherung an das Spiel Handball
permettre à l'approche du jeu de handball
-
Das bedeutet, dass auch die Annäherung zwischen der Türkei und der EU nicht einseitig verlaufen darf.
Cela signifie que le rapprochement entre la Turquie et l' UE ne doit pas non plus être unilatéral.
-
Ich habe mich nach dem Grund gefragt und auch die Antwort im Bericht gefunden: Unser Kollege bekräftigt, daß sein Ziel die Annäherung zwischen den Wählern und den gewählten Vertretern ist.
Je me suis demandée pourquoi et la réponse m' a été fournie par le rapport: c' est que notre collègue affirme que son objectif et sa finalité consiste à rapprocher les élus des électeurs.
-
Die Annäherung an Sprachen.
L'approche des langues.
-
Eine stärkere Präsenz der EU und der NATO in der Ostsee sei eine gute Basis für die Annäherung an Russland.
Leur volonté politique sera déterminante dans la conduite de ces efforts.