die Ausgestaltung
Wörterbuch
-
die AusgestaltungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Wesentlich ist auch die Ausgestaltung der Programme.
Un autre point essentiel concerne l' organisation des programmes.
-
3. die Ausgestaltung des Rechnungswesens, der Finanzkontrolle und der Finanzplanung
3. la structuration de la comptabilité, du contrôle financier et de la planification financière
-
Zudem hat der Krieg im Kosovo die Ausgestaltung der deutschen Präsidentschaft wesentlich beeinflußt.
Par ailleurs, la guerre au Kosovo a largement influencé l' attitude de la présidence allemande.
-
Ich befürchte daher, dass es zu Problemen kommen wird, wenn es an die Ausgestaltung der Anlagen geht.
Je crains donc que nous ne soyons confrontés à des problèmes lorsque les annexes seront étoffées.
-
Die Ausgestaltung der sozialen Sicherungssysteme hat eine starke Auswirkung auf das tatsächliche Renten - eintrittsalter.
La conception des systèmes de protection sociale a des répercussions importantes sur l’âge effectif de départ à la retraite.
-
Es ist ja wohl so, dass kein Mitgliedstaat in Bezug auf die Ausgestaltung der allgemeinen Menschenrechte ohne Fehler ist.
Il faut dire qu’ aucun État membre n’ est à l’ abri d’ erreurs quand il s’ agit de donner corps aux droits de l’ homme universels.
-
Sie umfasste die Ausgestaltung der neuen Überweisungs- und Lastschriftverfahren sowie der Rahmenwerke für die Abwicklung von Kartenzahlungen und für Clearing- und Abwicklungsinfrastrukturen.
Elle a consisté à concevoir les nouveaux instruments de virement et de prélèvement ainsi que les cadres relatifs aux cartes et aux infrastructures de compensation et de règlement.
-
Sie umfasst die Ausgestaltung der neuen Überweisungsund Lastschriftverfahren sowie der Rahmenwerke für die Abwicklung von Kartenzahlungen sowie für die Infrastrukturen zum Clearing und für die Abwicklung.
Elle a consisté à concevoir les nouveaux moyens de paiement, de virement et de prélèvement ainsi que les cadres relatifs aux cartes et aux infrastructures de compensation et de règlement.