die Beaufsichtigung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • verordnung über die gebühren für die beaufsichtigung der banken und anlagefonds

    ordonnance instituant des émoluments pour la surveillance des banques et des fonds de placement

  • Die für die Beaufsichtigung der Unternehmen eines Finanzkonglomerats zuständigen Behörden arbeiten eng zusammen.

    Les autorités compétentes chargées de la surveillance des entreprises réglementées appartenant à un conglomérat financier coopèrent étroitement entre elles.

  • Ein solches System setzt großes Vertrauen zwischen den für die Genehmigung des Prospekts und die Beaufsichtigung der Emittenten zuständigen Behörden voraus.

    Pour bien fonctionner, ce système requiert un haut degré de confiance entre les autorités chargées d' approuver les prospectus et de surveiller les émetteurs.

  • Sie ist, wie der Name sagt, eine Richtlinie über die Tätigkeiten und die Beaufsichtigung von Einrichtungen der betrieblichen Altersvorsorge.

    Comme son nom l' indique, il s' agit d' une directive sur les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle.

  • Wenn wir das gemeinschaftliche Netzwerk für die Beaufsichtigung und Überwachung hätten haben können, das vorgeschlagen war und immer noch nicht endgültig umgesetzt ist, dann hätten wir vielleicht schon viel weiter sein können.

    Si nous avions disposé du réseau communautaire de surveillance et de contrôle qui avait été proposé, et dont on attend toujours la mise en place définitive, nous aurions eu moins de difficultés.

  • Die Dienststellen der Europäischen Kommission haben ein Konsultationspapier über die Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten und einen ersten Arbeitsentwurf dieser Richtlinie in der Branche verteilt.

    Les services de la Commission européenne ont diffusé aux entreprises concernées un document de consultation sur la surveillance des conglomérats financiers, ainsi qu' un premier projet de proposition de directive comme document de travail.

  • Die Beaufsichtigung hat sich auf einen prospektiven und risikoorientierten Ansatz zu gründen.

    Le contrôle repose sur une approche prospective et fondée sur les risques.

  • Ehrlich gesagt sieht es heute nicht danach aus, als ob die Beaufsichtigung funktioniert hätte.

    Franchement, en prenant du recul, il ne semble pas que la surveillance ait fonctionné.