die Bezüge

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Bundesrepublik Deutschland, die ein Drittel von Euroland ausmacht, bildet in Bezug auf das Wachstum, in Bezug auf die Inflation und in Bezug auf die Nettoneuverschuldung das Rücklicht.

    La République fédérale d' Allemagne, qui représente un tiers de la zone euro, est la lanterne rouge en matière de croissance, en matière d' inflation et en matière de déficit public net.

  • 6.2.5.2. sie keine scharfen Kanten oder vorstehende Teil aufweist, die zu einer Beschädigung des Bezugs der Fahrzeugsitze oder der Kleidung der Fahrzeuginsassen führen können;

    6.2.5.2. qu’il ne comporte pas d’arêtes vives ou de saillies susceptibles d’endommager les housses des sièges du véhicule ou les vêtements des occupants;

  • Wir wissen, dass die Unternehmen inzwischen auch kritisieren, dass in der EU die Planbarkeit in Bezug auf die Besteuerung und vor allen Dingen in Bezug auf die grenzübergreifenden Wirtschaftstätigkeiten, die wir gerne wollen, nicht gegeben ist.

    Vous savez que les entreprises déplorent également le fait que l' UE n' offre aucune possibilité de planification en matière d' imposition et surtout d' activités économiques transfrontalières, que nous souhaitons tous.

  • Es gibt kein einziges Argument, das dafür spricht, weder in bezug auf die Programmqualität noch in bezug auf die Vielfalt des Angebots.

    Aucun argument ne justifierait pourtant une telle évolution en termes de qualité des programmes, ni de diversité des services.

  • Die restlichen aufgeführten Verbrauchsprodukte kann der Kunden nach Bedarf und gewünschtem Volumen beziehen. Ausnahme: 1. Bestellung kostenlose Abfalleimer / 1. Bezug der Einlagebeutel.

    Les produits restants de consommation énumérées peuvent se référer les clients aux besoins et le volume souhaité. Exception: 1 Commandez gratuitement poubelle / 1 Respecter le sac de dépôt.

  • Bezug: des

    Références:

  • nach dem Bezug und Bezahlung

    selon les modalités et le paiement

  • ist der Bezug auf eine Tabelle oder einen Bereich.

    est la référence à une feuille ou à une zone.