die Düse

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Düse aus der Nase nehmen und durch den Mund ausatmen.

    Retirez la buse de votre nez et expirez par la bouche.

  • Nach jedem Gebrauch die Düse und das Innere der Verschlusskappe abwischen – siehe Bilder e und

    Après chaque utilisation, essuyez la buse et l’ intérieur du capuchon - voir schémas e et f.

  • Installieren Sie die Düse und das Messer auf ihren jeweiligen Auflagern, um den Ausrichtungsvorgang der Schneidwerkzeuge durchzuführen.

    Monter la buse et le couteau dans leur support respectif en suivre la procédure d’alignement des outils de coupe.

  • Luftwäscher nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Düse 5 in oder entgegen der Strömungsrichtung der Luft sprüht.

    Laveur d'air selon l'une des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que la buse (5) pulvérise dans le sens ou en sens contraire de la direction d'écoulement d'air.

  • Brenner nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Düse (1) zum Einschrauben in dem Halteteil (3) unterhalb des dichtenden Kopfes mit einem Gewinde und am Fuß in Austrittsnähe mit Schlüsselflächen versehen ist.

    Brûleur selon l'une des revendications 1 à 6, caractérisé en ce que, pour être vissée dans le porte-buse (3), la buse (1) est pourvue, en dessous de la tête assurant l'étanchéité, d'un filetage et, au pied, de surfaces de prise pour clefs de serrage.

  • Kraftstoffabgabedüse gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Düse (10) ferner Mittel zur Verbindung der Dampfleitung (94) mit einer Quelle von gleichmäßigem Vakuum umfaßt.

    Pistolet de distribution de carburant selon la revendication 1, caractérisé en ce que le pistolet (10) comprend en outre un moyen pour raccorder ledit conduit de vapeur (94) à une source de vide uniforme.

  • entsorgen sie die düse

    jeter la buse

  • Halteblock für die Düse

    bloc d'ancrage de la barre d'étirage