die Dienstleistungen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Dienstleistungen der öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten gehen heutzutage oftmals über diese Definition hinaus.

    Les services que dispense, de nos jours, une société de radio et de télévision d' État sortent souvent du cadre de ce qu' on peut appeler l' intérêt public.

  • Die Dienstleistungen der Läden um die Ecke könnten vielseitiger gestaltet werden, zum Beispiel durch Postdienste, Computerverbindungen sowie eine Essenversorgung für Ältere und Behinderte.

    Nous pouvons diversifier les services de proximité, par exemple par la qualité des services postaux, des liaisons informatiques, ainsi que de la livraison de repas aux personnes âgées et aux invalides.

  • Und daher bitte ich Sie, sich nicht nur auf die Frage der privaten Dienstleistungen zu konzentrieren, sondern vor allem die Dienstleistungen im öffentlichen Interesse stärker zu berücksichtigen.

    Je vous demande donc de vous pencher sur la question des services privés, mais aussi d’ accorder une plus grande priorité aux services d’ intérêt général.

  • Die Dienstleistungen sind der dynamischste Sektor der europäischen Wirtschaft.

    Les services sont le secteur le plus dynamique de l' économie européenne.

  • Ich war immer der Auffassung, dass die Infrastruktur in öffentlicher Hand liegen soll und die Dienstleistungen für die Nutzer kostenpflichtig sein müssen.

    J’ ai toujours pensé que l’ infrastructure devait être publique et les services payants pour ceux qui les exploitent.

  • Es wurde bereits mit den Vorbereitungen für die im Juli beginnenden Verhandlungen über die Zollsätze und die Dienstleistungen, einschließlich des Landwirtschaftssektors, begonnen.

    Les travaux concernant la préparation des négociations relatives aux questions tarifaires et aux services- y compris l' agriculture- ont même commencé, et celles-ci débuteront au mois de juillet.

  •    – Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar! Der Binnenmarkt für die Dienstleistungen muss verwirklicht werden, aber die von Ihnen vorgeschlagene Richtlinie muss grundlegend geändert werden.

       - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il faut faire le marché intérieur des services, mais il faut changer profondément la directive que vous proposez.

  • die Dienstleistungen

    services