die Etikettierung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Für die Rechtsvorschriften über die Etikettierung der anderen alkoholischen Getränke, die Industrieprodukte sind, ist jetzt Mitentscheidung angesagt.

    Quant aux dispositions légales en matière d' étiquetage des autres boissons alcoolisées, qui sont des produits de type industriel, on parle à présent de codécision.

  • Die Etikettierung des Tabaks muß überprüft werden, genauso wie die Suchtwirkung der Inhaltsstoffe. Außerdem müssen wir zu einer weiteren Harmonisierung der Tabaksteuern gelangen.

    Il faut revoir l' étiquetage du tabac, revoir la dépendance engendrée par les additifs et revoir une harmonisation à la hausse des taxes sur la consommation de tabac.

  • Die Etikettierung soll den Verbraucher zum sachgerechten Umgang mit Vitamin- und Mineralprodukten anleiten.

    L' étiquetage doit guider le consommateur et lui apprendre l' usage correct des produits combinant vitamines et sels minéraux.

  • Erstens ist die Etikettierung von Lebensmitteln wie Soja, das in Tausenden von Nahrungsmittelzubereitungen eingesetzt wird, nicht praktikabel.

    Premièrement, l' étiquetage de produits tels que les graines de soja, utilisées dans des milliers de préparations, n' est pas réalisable pratiquement.

  • Die Etikettierung ist eine allgemeine Frage. Wir haben sie in der allgemeinen Etikettierungsrichtlinie 79/112 geregelt.

    L' étiquetage est une question d' ordre général et nous l' avons réglementée dans la directive générale 79/ 112 sur l' étiquetage.

  • Zweitens kann durch die Etikettierung festgestellt werden, aus welchem Land oder welchen Ländern das Rindfleisch stammt.

    Deuxièmement, l' étiquetage permettra d' identifier le ou les pays d' origine de la viande bovine.

  • Die Etikettierung von Lebensmitteln, einschließlich Erfrischungsgetränken, ist auf Gemeinschaftsebene in der Richtlinie 79/112 geregelt.

    L' étiquetage des denrées alimentaires, y compris les boissons rafraîchissantes, est réglementé au niveau communautaire par la directive 79/ 112.

  • Besonders beruhigt hat uns diese Regelung jedoch nicht, da die Etikettierung zunächst auf freiwilliger Basis erfolgt; eine Kennzeichnungspflicht wird es im übrigen erst ab dem Jahr 2000 geben.

    Cela n' a pas tellement rassuré puisque l' étiquetage n' était que facultatif; il ne sera, d'ailleurs, obligatoire, dit-on, qu' à partir de l' an 2000.