die Fertigkeit
Wörterbuch
-
die FertigkeitSubst.
-
die FertigkeitSubst.
Beispiele im Kontext
-
Besonders die vielseitige Kreativität und die Fertigkeiten der Frauen im ländlichen Raum müssen genutzt werden, um hochwertige Produkte herzustellen, ein Angebot an touristischen Erlebnissen zu schaffen und andere Dienstleistungen anzubieten.
Plus particulièrement, il faut mettre à profit la créativité et les talents des femmes du milieu rural pour la production de produits de qualité, de services touristiques et d' autres services.
-
Die Erfahrung zeigt jedoch, daß diese Faktoren nicht ausreichen, um den Erfolg der Gruppenarbeit sicherzustellen. Besonders wichtig sind die zwischenmenschlichen Fertigkeiten, die erforderlich sind, um ungezwungen in einer Gruppe arbeiten zu können.
Il est évident que ces méthodes sont plus faciles à pratiquer dans des entreprises qui viennent de s'installer, généralement associées à des formes pointues de travail en groupe, plutôt que dans des entreprises installées depuis longtemps.
-
Es geht darum die Bewegungsfähigkeiten-und Fertigkeiten der Kinder mit koordinativen Übungen und Spielen zu stärken.
Il s'agit de la motricité et les compétences des enfants avec jeux et exercices de coordination à renforcer.
-
In Zukunft werden diese Volkswirtschaften, wenn sie in neue Technolo gien investieren, auch die Fertigkeiten ihrer Arbeitskräfte verbessern müssen, um auf den Weltmärkten konkurrieren zu können.
Mais quelles qu'elles soient, la plupart des pénuries (lorsqu'elles existent bel et bien), sont le reflet de déséquilibres entre les be soins du marché du travail et les systèmes chargés d'assurer l'éducation et la formation de la main-d'oeuvre. vre.
-
Die Fertigkeiten und Kenntnisse einer erfahrenen Belegschaft sind im Begriff, verloren zu gehen, und das obwohl einige 500 Schiffsreparaturen ausstehen.
Il est également favorable aux intérêts de la Dominique dont la flotte pourra développer ses activités dans un futur proche, grâce aux aides de la Communauté européenne.
-
Eben aufgrund dieser Verbindung von Nützlichkeit und Schönheit nimmt die Archi tektur eine solche Sonderstellung unter den technischen Fertigkeiten und den Künsten ein.
C'est ce mariage du beau et de l'utile qui confère à l'architecture une place à part, tant parmi les techniques que parmi les arts.
-
Bildung bezieht sich nicht nur auf Wissensvermittlung, sondern auch auf Dinge wie kommunikative und soziale Fertigkeiten, die für die persönliche Entwicklung wichtig sind.
L' enseignement ne couvre pas uniquement le transfert des connaissances et touche aussi à des aspects tels que les aptitudes en communication et les aptitudes sociales, importantes pour l' épanouissement personnel.
-
Die berufsbezogene Umweltqualifizierung ermöglicht eine systematische Verbindung zwischen den fachtheoretischen Kenntnissen und Fertigkeiten sowie den ökologischen Wirkungszusammenhängen.
Une qualification professionnelle dans le domaine de l'environnement permet d'assurer une corrélation systématique entre les connaissances professionnelles théoriques, les compétences correspondantes et les implications écologiques.