die Gewähr
Wörterbuch
-
die GewährSubst.
Beispiele im Kontext
-
So haben die Fußballfans die Gewähr, während der ganzen Saison dieselbe Mannschaft spielen zu sehen.
Ainsi, le supporter aura l' assurance de voir jouer la même équipe pendant toute la saison.
-
Wenn ich in mein Reformhaus gehe, möchte ich die Gewähr haben, dass die Echinacea- oder Ginseng-Präparate, die ich kaufe, hohen Qualitätsstandards entsprechen.
Je veux avoir la garantie que lorsque je me rends dans mon magasin de diététique, l' échinacée ou le gingembre que j' achète sont de qualité supérieure.
-
Wenn wir einen wirklichen Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen wollen, müssen Verbraucher und Anbieter die Gewähr haben, überall in der Union gleiche Rechte zu besitzen.
Si nous voulons avoir un véritable marché intérieur pour les services financiers, le consommateur et le fournisseur doivent avoir la garantie que partout dans l' Union, ils disposent des mêmes droits.
-
Sie bietet die Gewähr dafür, daß jeder, der sich zur Wahl stellt, die Möglichkeit hat, unabhängig von seiner persönlichen Vermögenslage das Mandat, um das er sich bewirbt, im Falle seiner Wahl auch tatsächlich auszuüben.
Elle assure en effet que toute personne qui se présente à un scrutin aura la possibilité d' effectivement exercer le mandat qu' elle brigue si elle est élue. Et ce, quel que soit son état de fortune personnel.
-
Im Gegenteil, ein wirksamer Wettbewerb bedeutet für die Verbraucher die Gewähr guter Dienstleistungen, sowohl was die Anzahl von Bars als auch die verschiedenen angebotenen Biersorten betrifft.
Au contraire, une concurrence efficace garantira aux consommateurs un bon service en termes de nombres de bars et de variété de bières proposées.
-
Der Teilnehmer übernimmt die volle Verantwortung für die Gewähr leistung, dass alle seine Zertifikatsinhaber die ihnen zugewiesenen Zertifikate getrennt von den geheimen PIN- und PUK-Codes aufbe wahren.
Le participant garantit sous son entière responsabilité que tous ses détenteurs de certificats assurent une séparation entre les certificats qui leur sont confiés et les codes secrets PIN et PUK.
-
Auf diese Weise wird eine fachliche Spezialisierung im Bereich der Finanzinteressen der Gemeinschaft ermöglicht und gleichzeitig die Gewähr geboten, dass diese Personen im innerstaatlichen Strafverfahrensrecht auf dem neuesten Stand sind.
Ceci également afin de permettre une certaine spécialisation des personnes concernées dans le domaine des intérêts financiers communautaires, tout en ayant la garantie de leur connaissance pratique et actualisée du système de poursuite national.
-
übernimmt die Gewähr
n'assume aucune responsabilité