die Hoffnung
Wörterbuch
-
die HoffnungSubst.
-
die HoffnungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Ich würde mich wirklich sehr freuen, wenn sich die Hoffnung, die sich auch in diesem gemeinsamen Antrag widerspiegelt, erfüllen würde, nämlich dass im Iran die Menschenrechtsverletzungen aufhören, dass wir Grund haben, optimistisch zu sein.
Je serais vraiment très heureux si l' espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l' homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d' être optimistes.
-
Hier siegt die Hoffnung über die Erfahrung.
C’ est le triomphe de l’ espérance sur l’ expérience!
-
Auf diese Weise können wir die Hoffnung unter der ländlichen Bevölkerung lebendig halten und verlieren keine Zeit mehr.
De cette manière, nous permettrons à la population rurale de garder espoir et nous ne perdrons pas davantage de temps.
-
Und nun stehe ich und werde angeklagt über die Hoffnung auf die Verheißung, so geschehen ist von Gott zu unsern Vätern,
Et maintenant, je suis mis en jugement parce que j`espère l`accomplissement de la promesse que Dieu a faite à nos pères,
-
Ich gebe allerdings nicht die Hoffnung auf die Möglichkeit auf, daß das Vereinigte Königreich doch noch zu einer Teilnahme in diesem Bereich überredet werden kann.
Je n' abandonne pas l' espoir qu' ils soient quand même persuadés de l' utilité de participer dans ces matières.
-
Aber wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben, die ja schließlich zuletzt stirbt.
Ne perdons toutefois pas espoir, car c’ est la dernière chose à perdre.
-
Zweitens wollten wir mit unseren Besuchen die Hoffnung vermitteln, dass die schrecklichen Ereignisse des 11. September Ausgangspunkt für eine positive Entwicklung sein können.
La deuxième chose que nous tentions de faire comprendre, c' était que nous devions espérer que les événements effroyables, les atrocités du 11 septembre, puissent produire quelque chose de positif.
-
Es besteht die Hoffnung, dass durch das Aktennachweissystem für Zollzwecke ein positiver Beitrag zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in der EU geleistet werden kann.
Il est à espérer que le fichier d' identification des dossiers d' enquêtes douanières( FIDE) apportera une contribution positive à la lutte contre la criminalité organisée au sein de l' UE.