die Inhaftierung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Wir sind sehr besorgt über Berichte, die wir über die Inhaftierung der Würdenträger der Vereinigten Buddhistischen Kirche erhalten haben, obwohl die Religionsfreiheit garantiert ist.

    Nous sommes très préoccupés par des informations qui nous sont parvenues faisant état de l' incarcération de dignitaires religieux de l' église boudhique unifiée, malgré les dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion.

  • Die Inhaftierung und die Verhaftung von aktiven Mitgliedern der National League for Democracy im Mai rief in der ganzen Welt zu Recht große Bestürzung hervor.

    L' emprisonnement et l' arrestation de militants du parti de la Ligue nationale pour la démocratie au mois de mai avaient, à juste titre, suscité beaucoup d' émotion dans le monde.

  • Die USA würden keine wertvollen öffentlichen Ressourcen auf die Inhaftierung von Personen verschwenden, die kein Sicherheitsrisiko darstellen.

    Les États-Unis ne gaspilleraient pas les précieux deniers publics afin d’ arrêter des personnes ne posant aucun risque en termes de sécurité.

  • Herr Präsident, das Haus wird sich daran erinnern, daß ich zusammen mit anderen Mitgliedern bei mehreren Anlässen die Inhaftierung von Roisín McAliskey, die im siebten Monat schwanger ist, in einem Gefängnis der Kategorie A zur Sprache gebracht habe.

    Monsieur le Président, l' Assemblée se souvient certainement que j' ai déjà soulevé, avec d' autres députés, la question de l' incarcération de Róisin McAliskey, enceinte de sept mois et détenue dans une prison britannique.

  • Die Inhaftierung muss beendet werden"

    Les assignations à résidence doivent cesser »

  • Und noch heute dulden wh die Inhaftierung von Fatos Nano.

    Je récuse donc formellement cette déclaration.

  • Die Inhaftierung erfolgt grundsätzlich in speziellen Hafteinrichtungen.

    La rétention s’effectue en règle générale dans des centres de rétention spécialisés.

  • Wir meinen, daß die Inhaftierung von Kindern zusammen mit Erwachsenen tatsächlich ein Problem in diesem Land war.

    Nous estimons que l' emprisonnement d' enfants avec des adultes constituait certainement un problème dans ce pays.