die Neuerung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Würdest du bitte die Neuerungen der Artikel übersetzen im Braso?

    Souhaitez-vous s'il vous plaît traduire les innovations des articles en Braso?

  • 3. Die Neuerungen der Reform im Detail a) Langfristiges Fischereimanagement mit der Möglichkeit von Sofortmaßnahmen

    a) Les accords de continuité

  • Ich beziehe mich dabei insbesondere auf Beschäftigung, berufliche Weiterbildung, Hilfe bei der Kreditbeschaffung und all die Neuerungen, die einem Sektor, der so wichtig für Europa ist, dabei helfen können, dies auch zu bleiben.

    Je veux notamment parler de l’ emploi, de la formation professionnelle, de l’ aide apportée par le crédit et de toutes les innovations pouvant aider un secteur aussi important pour l’ Europe à le rester.

  • In der Hauptsache befaßten sich die strategischen Fälle mit größeren Neuerungen und versuchten, die Arbeitsorganisation und großmaßstäbige Personaländerungen vor der Neuerung zu strukturieren.

    Dans de nombreux cas, et ceux-ci comprenaient la masse des cas italiens, les négociations collectives générales étaient la base sur laquelle était conclu l'accord relatif aux effets du changement technologique.

  • Die Finanzdienstleistungen haben infolge der Deregulierung und der Neuerungen in der Kommunikationstechnologie einen Globalisierungsprozess durchlaufen.

    (qui prévoyait la possibilité de dérogations) et va même au-delà, en fixant une durée annuelle maximale de travail.

  • Das ist eine neue Auslegung der Geschäftsordnung, eine Neuerung des Parlaments.

    Il s' agit d' une nouvelle interprétation du règlement et d' une innovation supplémentaire de la part du Parlement.

  • Gleichwohl brachte der Vertrag einige Neuerungen, die von uns genutzt werden müssen, wenn wir unserem Mandat als direkt gewählte Volksvertreter gerecht werden wollen.

    Cependant, il apportait un certain nombre de nouveautés dont il nous appartient de tirer parti sous peine de trahir notre mandat d' élus au suffrage universel.

  • Ich möchte betonen, dass die Vorschläge und Neuerungen der Kommission zur Aktualisierung der Verordnung( die ja bekanntlich aus dem Jahre 1971 stammt) zu begrüßen sind.

    Je voudrais souligner que les propositions et innovations de la Commission, qui visent à mettre à jour le règlement( lequel date de 1971, comme nous le savons), doivent être saluées.