die Polizei
Wörterbuch
-
die PolizeiSubst.
Beispiele im Kontext
-
Sonntagmorgen habe ich eine junge Frau gesehen. Sie ist 34, klein und blond. Die Polizei sucht diese Frau. Sie hat eine schwarze Tasche gestohlen. Kannst du der Polizei helfen? Wenn ja, rufe die Polizei an.
Le dimanche matin, j'ai vu une jeune femme. Elle a 34 ans, petite et blonde. La police est à la recherche de cette femme. Elle a volé un sac noir. Pouvez-vous aider la police? Si c'est le cas, appelez la police.
-
Er wollte diesen Diebstahl bei der Polizei anzeigen, doch die Polizei an der Grand Place teilte ihm mit, dass dies ohne Angabe der Reisepassnummer nicht möglich sei.
Il a voulu faire acter ce fait par la police, mais les policiers en fonction sur la Grand-Place lui ont dit que ce serait impossible s’ il ne pouvait fournir son numéro de passeport.
-
"Sir, ich muss üben, aber ich weiß es nicht." Und die Polizei hat gesagt ... TS TS ... WTF? XD Ich wusste immer, Verbrecher! Doch die Polizei! Niemand kann vertrauenswürdigen diesen Tagen
« Je dois pratiquer Sir, mais je ne le sais pas. » Et la police a dit... TS TS... WTF ? XD Je savais que de toute façon, criminels ! Mais la police ! Personne ne peut faire confiance ces jours
-
Durch das Handy konnte die Polizei den Dieb finden und ihn gefangen nehmen.
Par téléphone, la police trouve le voleur et le faire prisonnier.
-
An der Kontrolle über die Polizei, die auf lokaler Ebene ihr eigenes Süppchen kocht?
La mise sous contrôle de la police qui fait ce qu' elle veut au niveau local?
-
Gestern nachmittag um halb vier hat ein Kind ein Auto gestohlen. Eine Stunde später hat die Polizei den Jungen verhaftet.
Hier après-midi à trois heures et demie de l'enfant a volé une voiture. Une heure plus tard, la police a arrêté le garçon.
-
Denn immerhin ist es die Polizei, die mit ihrer Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung alle Zwänge von Lohnarbeit und Staatsbürgerschaft durchsetzt.
Car finalement, c' est la police qui, en maintenant l' ordre public, impose toutes les contraintes de l' emploi et de la citoyenneté.
-
Ähnliches trifft auf die Kriminellen zu, die in ihrem Wohnviertel Brände legen, sobald die Polizei die Frechheit besitzt, dort aufzutauchen, um die Sicherheit der anständigen Leute zu gewährleisten.
Il en est de même pour les voyous qui mettent le feu à leurs quartiers parce que la police commet l’ indécence de pénétrer dans ceux-ci pour assurer la sécurité des honnêtes gens.