die Qualifikation
Wörterbuch
-
die QualifikationSubst.
Beispiele im Kontext
-
Das Mitgliedsland muß die Qualifikation des Antragstellers mit den im Aufnahmeland geforderten Qualifikationen vergleichen, und wenn eine entsprechende Quaifikation nachgewiesen wird, muß der Antrag anerkannt werden.
L' État membre concerné doit comparer les qualifications du demandeur à celles requises dans le pays d' accueil, et, dans le cas de qualifications équivalentes, les États membres sont obligés de faire droit à la demande de reconnaissance.
-
Ist die Qualifikation, die Ausbildung der dortigen Jugend gestiegen oder gesunken?
Est-ce que cela a débouché ou non sur une meilleure formation et instruction des jeunes?
-
die Qualifikation der Leitung der Auszubildenden im Studiengang Dipl.NF-Regulierer FH,
qualification de la direction des EPD ES,
-
Sowohl die Qualifikation der Mitarbeiter in den Häfen als auch ihre Sicherheit müssen gewährleistet sein.
Il faut garantir la compétence des services portuaires et la sécurité de ceux qui travaillent dans les ports.
-
hoheitsgebiet geltenden regelungen anforderungen an die qualifikation des leistungserbringers stellt, nicht als unvereinbar mit den artikeln 59 und 60
- 6 - par les règles de l'etat où le prestataire est établi et que le même résultat ne peut pas être obtenu par des règles moins contraignantes.
-
- die qualitätsrelevanten Aufzeichnungen wie Prüfberichte und Prüfdaten, Einstelldaten, Berichte über die Qualifikation der in diesem Bereich beschäftigten Mitarbeiter usw.
- les dossiers de qualité, tels que les rapports d'inspection et les données d'essais et d'étalonnage, les rapports sur la qualification du personnel concerné, etc.
-
Dazu brauchen wir praktische Hilfen, die Investitionen in die Infrastruktur ebenso einschließen wie die Qualifikation der Bürger durch ein entsprechendes Bildungs- und Weiterbildungsangebot.
Á cet effet, nous avons besoin d' aides pratiques, incluant aussi bien des investissements dans le secteur des infrastructures que des actions de qualification des citoyens par une offre adéquate de formations et de formations continues.
-
Die Qualifikation und die gegenseitige Anerkennung sind genau wie die Arbeitszeiten Eckpfeiler einer Verkehrspolitik.
La qualification et la reconnaissance mutuelle sont, tout comme le temps de travail, les piliers d' une politique des transports.