die Rechtsnorm
Wörterbuch
-
die RechtsnormSubst.
Beispiele im Kontext
-
Das letzte Kriterium von Kopenhagen schreibt vor, eine öffentliche Verwaltung zu schaffen, die effizient und korrekt arbeitet sowie die Rechtsnormen der Gemeinschaft anwendet und durchführt.
Le dernier critère de Copenhague impose l' organisation d' une administration publique capable d' administrer, d' utiliser et de mettre en? uvre correctement et efficacement la législation communautaire.
-
Wie sich zeigte, sind die Rechtsnormen in den einzelnen Ländern sehr unterschiedlich.
Les législations de nos différents pays sont sur ce point très diverses.
-
Ich bin selbst Juristin, habe aber nichts dagegen, den kleinen und mittleren Unternehmen hohe Honorare für Anwälte zu ersparen, die ihnen helfen sollen herauszufinden, ob sie gegen Rechtsnormen der EU verstoßen.
Je suis moi-même juriste de profession, mais je ne vois aucun inconvénient à ce que les petites et moyennes entreprises soient dispensées de payer au prix fort des juristes qui les aident à déterminer si elles contreviennent aux règles de l' UE.
-
Finanzverwaltung und die Rechtsnormen selbst sind unannehmbar schlecht.
La gestion financière et la législation elle-même sont mauvaises.
-
Die nordischen Rechtsnormen werden von den skandinavischen Staaten so stark verteidigt, weil sie uns sehr am Herzen liegen.
Car les pays du Nord tiennent beaucoup au maintien de leur législation, qui signifie beaucoup aux yeux de leurs populations.
-
Wie kann man daran denken, unsere Staatsangehörigen an ein Land auszuliefern, das sich nicht mehr oder immer weniger an die gleichen Rechtsnormen hält, wie sie bei uns gelten?
Comment peut-on envisager d' extrader nos nationaux vers un pays, un État, qui n' obéit pas, ou de moins en moins, aux mêmes normes juridiques que les nôtres? C' est la question que pose ce rapport.
-
Im selben Takt, in dem die Bürgerrechte als Unionsrechte definiert werden, die den Rechten auf der Grundlage nationaler Rechtsnormen übergeordnet sind, in genau demselben Takt wird die Bedeutung der nationalen Staatsbürgerschaft ausgehöhlt.
Les droits des citoyens sont définis comme des droits de l' Union, ayant préséance sur les droits qui reposent sur la législation nationale, ce qui, dans le même temps, sape la citoyenneté nationale.
-
Das hat zur Folge, dass sämtliche Brüsseler Rechtsnormen aus diesem Sektor den Unionsbürger direkt betreffen.
Ce qui a pour conséquence que l' ensemble des règles juridiques décidées à Bruxelles dans ce secteur concernent directement les citoyens de l' Union.