die Rundfunkgebühr

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Sie kommt daher zu dem Schluss, dass die Kommission auch die Rundfunkgebühren in das förmliche Prüfverfahren hätte einbeziehen müssen.

    Elle en conclut que la Commission aurait dû inclure la redevance parmi les mesures faisant l’objet de la procédure formelle d’examen.

  • Möglicherweise hat Italien die Rundfunkgebühren vor Inkrafttreten des EG-Vertrags eingeführt.

    En particulier, l'Italie pourrait avoir introduit la redevance annuelle avant l'entrée en vigueur du traité.

  • Die gemeenschappen/communautés erhalten auch Mittel aus den Rundfunkgebühren, eine Gemeindesteuer, die sie selbst festsetzen können.

    Les communautés/gemeenschappen sont également financées par les redevances radio et télévision, qu'elles peuvent majorer et qui sont désormais une taxe dite «communautaire».

  • Zu der Beihilfe, die die RAI in Form der Rundfunkgebühren erhält, wird die Kommission erst zu einem späteren Zeitpunkt Stellung nehmen.

    Kvaerner Warnow Werft n'a pas respecté cette limitation annuelle, et la Commission a pris une décision négative à l'encontre d'un dépassement très important en 1998.

  • Die Rundfunkgebühren werden von der Gebühreneinzugszentrale eingezogen, die sie an die LfM und andere berechtigte Empfänger transferiert.

    Les redevances de radiotélévision sont perçues par la centrale de recouvrement des impôts, qui les transfère au LfM et à d’autres bénéficiaires autorisés.

  • Diese Beschlüsse stellen keinen Vorgriff auf die Haltung der Kommission zu den Rundfunkgebühren dar.

    La présente procédure ne préjuge pas la position de la Commission en ce qui concerne la nature de la redevance annuelle.

  • Zusätzlich zu den regulären Mitteln aus Rundfunkgebühren erhalten die einzelnen öffentlich-rechtlichen Rundfunksanstalten zweckgebundene Beihilfen.

    Outre les ressources régulières que constituent les redevances, ils ont reçu une aide ad hoc.

  • Die regulären Mittel aus Rundfunkgebühren werden seit dem Inkrafttreten des EWG-Vertrages gewährt und daher als bestehende Beihilfe eingestuft.

    Les ressources régulières tirées des redevances ont été octroyées depuis l'entrée en vigueur du traité CEE et revêtent donc le caractère d'aides existantes.