die Sofortmaßnahme

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Damit komme ich zum letzten Vorschlag, nämlich zu den Sofortmaßnahmen für das Abwracken.

    J' en arrive ainsi à la dernière proposition, à savoir les mesures d' urgence pour la démolition des navires.

  • Die Sofortmaßnahmen sehen die befristete Einrichtung eines Schutzgebiets vor, in dem die Fische laichen.

    Les mesures d'urgence décidées comporteront l'établissement d'une zone de surveillance temporaire pour le frai.

  • Was die Sofortmaßnahmen betrifft, so hat die Gemeinschaft, wie es der Rat verlangt hatte, Ende 1998 mit einer APS-Verordnung für alle LDC eine Präferenzbehandlung eingeführt, die der durch das Abkommen von Lomé vorgesehenen entspricht.

    Pour ce qui est des mesures immédiates, par règlement SPG de la fin 1998, la Communauté a établi, pour l' ensemble des PMA, un régime équivalent à celui de la Convention de Lomé, ainsi que le Conseil l' avait demandé.

  • Nachdem die französische Regierung die notwendigen Sofortmaßnahmen ergriffen und den Katastrophenzustand ausgerufen hat, sind wir nunmehr auf die europäische Solidarität angewiesen.

    Si le gouvernement français a pris les mesures d’ urgence nécessaires en décrétant l’ état de catastrophe naturelle, nous avons besoin de la solidarité européenne.

  • Aber genau wie die von der Kommission für die Nordsee angekündigte Sofortmaßnahme ist auch die Maßnahme für die Irische See halbherzig.

    Mais tout comme la mesure d' urgence annoncée par la Commission pour la mer du Nord, sa mesure pour la mer d' Irlande est indécise.

  • Nach den jüngsten dramatischen Geschehnissen in Diyarbakir muß die internationale Gemeinschaft Sofortmaßnahmen ergreifen, weil der brutalen militärischen Gewalt der türkischen Seite immer mehr Menschen zum Opfer fallen.

    À la suite des événements dramatiques qui viennent de se produire à Diyarbakir, la communauté internationale doit réagir immédiatement, car le bilan des déchaînements de violence dus aux forces armées turques s' alourdit effroyablement.

  • Wir fordern Sofortmaßnahmen für die Familienbetriebe, die dringend auf Hilfe angewiesen sind.

    Nous demandons des mesures d' urgence pour les exploitations familiales qui sont sérieusement dans le besoin.

  • über Sofortmaßnahmen für die Einfuhr von zum Verzehr bestimmten Fischereierzeugnissen aus Brasilien

    relative à des mesures d’urgence applicables aux produits de la pêche importés du Brésil et destinés à la consommation humaine