die Umweltverschmutzung
Wörterbuch
-
die UmweltverschmutzungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Bekämpft wird durch diese Richtlinie vor allen Dingen die Umweltverschmutzung, die Einzelpersonen oder juristischen Personen zugeordnet werden kann.
Cette directive vise avant tout à lutter contre la dégradation de l' environnement attribuée à des personnes physiques ou morales.
-
Jeden Tag lesen wir in der Zeitung, daß die Umweltverschmutzung in den Städten wächst und der Treibhauseffekt uns bedroht.
Tous les jours, nous voyons dans les journaux que la pollution des villes s' accroît et que l' effet de serre nous menace.
-
Überdies können wir nicht davon ausgehen, dass die Umweltverschmutzung an den Grenzen der EU Halt macht, unabhängig davon, wie groß die EU werden wird.
De même, nous ne pouvons être certains que la pollution respectera les frontières de l’ UE, indépendamment de la taille que cette dernière pourrait prendre.
-
die umweltverschmutzung gehört zu den Üblen der Moderne
la pollution est l'un des Vile le moderne
-
Die Änderungsanträge des Berichterstatters würden dazu führen, dass die Einkommen der Kraftfahrer sinken, die Überlastung der Straßen und die Umweltverschmutzung zunehmen und die Transportkosten steigen.
Les amendements du rapporteur entraîneraient une diminution des revenus des conducteurs professionnels, une intensification de l' encombrement du réseau routier et de la pollution ainsi qu' une augmentation des coûts du transport.
-
Die Umweltverschmutzung endet ja nicht an der Grenze.
La pollution de l' environnement ne s' arrête pas aux frontières.
-
Doch die schädlichen Folgen und die Umweltverschmutzung haben auch heute noch Auswirkungen auf das Leben Tausender Menschen.
Pourtant, ses effets nocifs et la pollution environnementale affectent toujours la vie de milliers de personnes.
-
Aber die Quoten, die die Umweltverschmutzung begrenzen sollen, werden ihrerseits zu Waren, die man kaufen oder verkaufen kann, und verwandeln sich de facto in Verschmutzungsrechte, die die reichsten Staaten den ärmsten abkaufen können.
Mais les quotas destinés à limiter la pollution deviennent à leur tour des marchandises que l’ on peut acheter ou vendre et se transforment de fait en droits à polluer que les États les plus riches peuvent acheter aux plus pauvres.