die Verkäufe
Wörterbuch
-
die VerkäufeSubst.
Beispiele im Kontext
-
In der Vergangenheit hat es ab und zu Probleme gegeben. So wurde etwa der Verkauf von Eintrittskarten zum Beispiel an den Verkauf von Reisen oder Hotelzimmern gebunden.
Dans le passé, nous avons déjà vu des cas, par exemple, où la vente de billets était lié à la vente de voyages, par exemple, ou de chambres d' hôtels.
-
Ich spreche über den Verkauf des weiblichen Körpers.
Je veux parler des femmes qui vendent leur corps.
-
Ich habe die Adresse erhalten die verantwortlich sind für den Verkauf der Immobilie
J'ai eu l'adresse de qui sont responsables de la vente de la propriété
-
Gibt es im Dossier eine Abrechnung für den Verkauf der Münze? Wie kam die Münze in den Besitz des Verkäufers?
Y at-il une déclaration dans le dossier de la vente de la médaille? Comme la pièce de monnaie est entré en possession du vendeur?
-
Hält die Kommission die Regelung des CFO für den Verkauf der Restkarten für die Fußball-WM per Telephon für zufriedenstellend?
La Commission est-elle satisfaite quant aux dispositions prises par les organisateurs français pour attribuer les derniers billets d' accès à la Coupe du monde( appel d' un numéro téléphonique spécial)?
-
-Wert (in Euro) der Verkäufe der betroffenen Ware auf dem Gemeinschaftsmarkt im Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis zum 30. Juni 2004,
-la valeur, en euros, des ventes du produit concerné réalisées sur le marché de la Communauté au cours de la période comprise entre le 1er juillet 2003 et le 30 juin 2004,
-
-Menge (in Tonnen) der Verkäufe der betroffenen Ware auf dem Gemeinschaftsmarkt im Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis zum 30. Juni 2004,
-le volume, en tonnes, des ventes du produit concerné réalisées sur le marché de la Communauté au cours de la période comprise entre le 1er juillet 2003 et le 30 juin 2004,
-
Es dient als Lockvogel für den Verkauf der Produkte, die eigentlich für Kinder bestimmt sind, aber natürlich auch für alles und jedes.
Il est pris en otage pour faire vendre des produits qui lui sont destinés, certes, mais aussi tout et n' importe quoi.