die Verknüpfung
Wörterbuch
-
die VerknüpfungSubst.
-
die VerknüpfungSubst.
-
die VerknüpfungSubst.
-
die VerknüpfungSubst.
-
die VerknüpfungSubst.
Beispiele im Kontext
-
In Indien behandelte die Schulung auch die Verknüpfung der Biosicherheit mit der Lebensmittelsicherheit.
En Inde, la formation a également traité du lien entre biosécurité et sécurité alimentaire.
-
. – Die europäische Identität wird definiert als die Verknüpfung der universellen Werte der Menschenwürde mit vielen einzelnen Traditionen.
.- L’ identité européenne se définit comme le point où les valeurs universelles de la dignité humaine rencontrent une série de traditions distinctes.
-
Die globale Zusammenarbeit beinhaltet auch den Zugang zu den jeweiligen Vielfliegerprogrammen, die Nutzung gemeinsamer Flugnummern (Codesharing), die Harmonisierung der Dienstequalität und die Verknüpfung der Datenverarbeitungssysteme.
L'accord de coopération mondial comprend également l'accès réciproque aux avantages des programmes de fidélisation, des vols à codes partagés, l'harmonisation des niveaux de service et l'intégration des systèmes informatiques.
-
Hier können Sie die Verknüpfung zu den externen Daten bearbeiten.
pour obtenir la boîte de dialogue correspondante et éditer le lien vers les données externes.
-
Die Verknüpfung zwischen der politischen Steuerung der Umsetzung des NRP und den Strukturfondsprogrammen ist eng.
La gestion de la mise en œuvre du PNR est étroitement liée aux programmes des Fonds structurels.
-
Sie haben nirgendwo die Verknüpfung oder die möglichen wechselseitigen Abhängigkeiten der verschiedenen Politikbereiche deutlich ausgewiesen.
Nulle part, vous n' avez exposé clairement le lien ou les dépendances réciproques potentielles entre les différents domaines politiques.
-
Die Verknüpfung zwischen dem Profil von Straßenverkehrsunternehmen und hier be sonders von Besitzstrukturen und Mindesteingangsqualifikationen ist stark.
La relation entre le profil des entreprises de transports routiers, et en particulier, des structures de propriété, et le niveau de qualifications initiales minimales est très importante.
-
Die Leitschemata ftir den herkömmlichen Eisenbahnverkehr werden weiterentwickelt, damitdurch die Verknüpfung mit dem Hochgeschwindig-keitsbahnnetz und dem Netz des kombinierten Verkehrs ein integriertes Bahnsystem entsteht.
Pour les chemins de fer conventionnels, les röseaux devrontcomprendre des liaisonsavec les lignes ä grande vitesse et de ffansport combinö, de maniöre ä formerun systöme fenoviaire debase intögrö.