die Weigerung
Wörterbuch
-
die WeigerungSubst.
Beispiele im Kontext
-
1. die Weigerung der türkischen Regierung, den armenischen Völkermord anzuerkennen
1/ Le refus du gouvernement turc de reconnaître le génocide arménien
-
Noch schwerer wiegt die Weigerung der Regierung, die Führer der Roten Khmer vor ein internationales Gericht zu stellen.
Plus grave encore est le refus du gouvernement de faire juger les dirigeants des khmers rouges par un tribunal international.
-
Antrag auf Ersatz des durch die Weigerung des Gemeinschaftsgesetzgebers, dem Kläger eine spezifische Referenzmenge zuzuteilen, angeblich entstandenen Schadens
Demande en indemnité visant à obtenir réparation du préjudice prétendument subi suite au refus du législateur communautaire d'attribuer au requérant une quantité de référence spécifique
-
Nach einer ermutigenden Rückkehr an den Verhandlungstisch im Februar war die Weigerung der LTTE, an der zweiten Runde im April teilzunehmen, sehr enttäuschend.
Après un retour encourageant à la table de négociation en février, le refus des TLET de participer au second tour de négociation en avril a été très décevant.
-
Klage auf Ersatz des dem Kläger angeblich durch die Weigerung des Gemeinschaftsgesetzgebers, ihm eine spezifische Referenzmenge zuzuteilen, entstandenen Schadens
Demande en indemnité visant à obtenir réparation du préjudice prétendument subi suite au refus du législateur communautaire d'attribuer au requérant une quantité de référence spécifique
-
Ein Problem in Bezug auf die Weigerung der Mitgliedstaaten, Richtlinien durchzuführen oder umzusetzen, ist die Trägheit der Kommission bei der Verhängung von Sanktionen gegen säumige Mitgliedstaaten.
L’ un des problèmes qui se posent en cas de refus d’ application ou de transposition des directives par les États membres, c’ est la lenteur de la Commission à lancer les sanctions à l’ encontre des pays concernés.
-
Der Rat ist über die Weigerung Kabilas, es der UN-Menschenrechtskommission zu ermöglichen, Beschuldigungen von Menschenrechtsverletzungen in dem von der AFDL eroberten Gebiet nachzugehen, äußerst besorgt.
Le Conseil est très inquiet du refus de Kabila d' autoriser la Commission des droits de l' homme des Nations unies à examiner le bien-fondé des accusations concernant les violations des droits de l' homme dans la zone conquise par l' AFDL.
-
Bedauerlicherweise hat die Weigerung
Le projet de résolution appelle de ma part les commentaires suivants.