die Zahlungsverpflichtung
Wörterbuch
-
die ZahlungsverpflichtungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Dies entspricht den Zahlungsverpflichtungen der Gemeinschaft im Agrarsektor von etwa zwei Tagen.
Cela correspond aux obligations de paiement de la Communauté dans le secteur agricole pour environ deux jours.
-
Zweitens wurde beschlossen, die Zahlungsverpflichtungen für die Strukturmaßnahmen einzuhalten.
Deuxièmement, il a été décidé de respecter les engagements de dépenses concernant les postes structurels.
-
Einige Fraktionsmitglieder sind der Ansicht, die Zahlungsverpflichtungen müßten deutlich gesenkt werden.
Certains députés estiment que les crédits de paiement doivent être nettement réduits.
-
Jahr für Jahr wird zugelassen, dass die Differenz zwischen den Zahlungsverpflichtungen und Zahlungen weiter zunimmt.
D' année en année, on laisse grandir l' écart entre les engagements et les paiements.
-
In Bezug auf die Strukturfonds wollen wir sicher sein, dass der Haushalt über die notwendigen Mittel für die schnelle Begleichung der eingegangenen Zahlungsverpflichtungen verfügt.
Pour ce qui est des Fonds structurels, nous voulons être sûrs que le budget prévoira les moyens nécessaires pour procéder au paiement rapide des engagements contractés.
-
Es ist zu betonen, dass der Rückstau an Zahlungsverpflichtungen inzwischen eine beängstigende Größe angenommen hat.
Il faut souligner que l' accumulation des engagements de paiement a entre-temps pris des proportions inquiétantes.
-
Diese Erträge waren gerade deshalb so hoch, weil sie eine Risikoprämie beinhalten für den Fall, daß die Kreditoren ihrer Zahlungsverpflichtung nicht nachkommen sollten.
Mais ces bénéfices étaient justement aussi considérables parce qu' ils comprenaient une prime de risques pour le cas où les créditeurs se retrouveraient démunis.
-
Die Geschäftspartner werden zur fristgemäßen Zahlung aufgefordert, damit die NZBen und die EZB ihren diesbezüglichen Zahlungsverpflichtungen nachkommen können.
Les contreparties doivent procéder à temps au paiement de manière à ce que les BCN et la BCE puissent remplir leurs obligations de paiement respectives.