die Zeitverschwendung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Trotz der Zeitverschwendung muss sich die Berichterstatterin dafür entschuldigen, dass die Bewertung der Umsetzung des für das Themenjahr aufgestellten Programms qualitativ zu wünschen übrig lässt.

    Malgré le temps perdu, le rapporteur doit déplorer que l' évaluation qualitative du programme de l' année thème est lacunaire!

  • Wenn wir beispielsweise nicht auf Fremdkapital zurückgreifen können und vollständig auf Zuschüsse angewiesen sind, dann wäre eine Geberkonferenz die reine Zeitverschwendung.

    Aboutir, par exemple, à une situation où nous ne pourrions pas faire appel à des capitaux d' emprunt et dépendrions entièrement d' aides non remboursables signifierait l' échec de toute conférence des donateurs.

  • Ihre Ratifizierung ist Zeitverschwendung, auch wenn die Kommission und andere Organe sie unbedingt wollen.

    Sa ratification est une perte de temps, même si c’ est ce que veut la Commission, à l’ instar d’ autres instances.

  • Manchmal ist der Versuch, seinen Standpunkt zu vermitteln, so frustrierend, dass das Vermittlungsverfahren eine reine Zeitverschwendung darstellt.

    Il y a des moments où nous nous sentons tellement frustrés lorsque nous essayons de faire passer le message selon lequel nous perdons notre temps en tenant des réunions de conciliation.

  • Ich kann das machen, ich habe kein Problem damit, aber ich finde, das ist dann vielleicht doch Zeitverschwendung.

    Je le peux, cela ne me pose aucun problème, mais je trouve qu' il s' agirait peut-être d' une perte de temps.

  • Ich möchte lediglich die Gelegenheit ergreifen, gegen die mit diesem Bericht verbundene schändliche Zeitverschwendung zu protestieren. Er hat einen Strafzettel zum Gegenstand!

    Quant à l'application des principes, je m'abstiendrai d'aborder ce que vous connaissez bien maintenant, à savoir que nous avons retenu deux éléments essentiels pour maintenir ou lever l'immunité parlementaire.

  • Die Verhandlungen mit dem belgischen Ratsvorsitz liefen in der zweiten Konzertierungssitzung um ein Vielfaches besser als bei der ersten, die, wie ich seinerzeit bereits feststellte, reine Zeitverschwendung waren.

    Les négociations avec la présidence belge lors de la deuxième conciliation ont été extrêmement plus fructueuses que lors de la première conciliation, qui a été une perte de temps, comme je l' ai fait remarquer la dernière fois.

  • Ich hoffe, Du empfandest die Tage mit mir nicht als allzu grosse Zeitverschwendung.

    J'espère que tu n'as pas ressenti que tu perdais ton temps au cours des journées passées avec moi.