es reicht, dass ...
Wörterbuch
-
es reicht, dass ...Wendung
Beispiele im Kontext
-
Es reicht nicht aus, dass das Parlament Empfehlungen verabschiedet, damit diese auch angewendet werden, und es reicht auch nicht, dass eine zuständige Behörde benannt wird, damit der Betreiber seinen Pflichten nachkommt.
Il ne suffit pas que le Parlement vote ses recommandations pour que celles-ci entrent en application, ni de désigner l' autorité compétente pour que l' exploitant assume ses responsabilités.
-
Es reicht nicht, dass wir einen Dialog führen.
Il ne suffit pas de parler entre nous.
-
Es hätte gereicht, dass die Welt nicht hinschaut.
Il aurait suffi que le monde détournât le regard.
-
Es reicht aus, dass Sie sie mit einem feuchten Tuch abwischen.
Il vous suffit de les essuyer avec un linge humide.
-
Ich meine, wir haben gelernt, dass es nicht reicht, die Umwelt ein bisschen weniger zu verschmutzen.
Je crois que nous avons appris qu’ il ne suffit pas de polluer un peu moins.
-
Es reicht nicht, dass die Kosten für das Sammeln und Recycling der Produkte nicht dem Konsumenten zur Last fallen.
Le fait que les coûts de ramassage et de recyclage des produits ne soient pas à la charge du consommateur ne suffit pas.
-
Herr Podestà, möchten Sie nun einen Antrag auf Rücküberweisung stellen, oder reicht es Ihnen, dass dieser Sachverhalt heute im Ausschuss behandelt wird?
Monsieur Podestà, souhaitez-vous demander le renvoi ou acceptez-vous que ces questions soient examinées ce soir en commission?
-
Es reicht nicht aus, dass alle Bürger in der Lage sind, einen Computer zu benutzen und die vorhandenen Informationen effektiv anzuwenden.
Il ne suffit pas que tous les citoyens soient capables d’ utiliser un ordinateur et de faire bon usage des informations disponibles.