in ... abwandern
Wörterbuch
-
in ... abwandernWendung
Beispiele im Kontext
-
In anderen Bereichen sind einige Unternehmen in Niedriglohnregionen abgewandert.
En d’ autres endroits, certaines entreprises ont été délocalisées vers des régions où les salaires étaient plus faibles.
-
Dies kann zusätzlich dazu führen, dass solche Gerinnsel in die Organe abwandern.
Cela peut conduire ensuite à un dépôt de ces caillots dans certains organes.
-
Das ist der Hauptgrund, warum junge Mediziner und Forscher immer noch in die USA abwandern.
C’ est surtout pour cela que des jeunes médecins et chercheurs continuent d’ émigrer vers les États-Unis.
-
Sie verdienen, was Sie langfristig bekommen werden, wenn die Händler in den Untergrund abwandern.
Vous aurez ce que vous méritez, à plus long terme, quand ils commenceront à entrer dans la clandestinité.
-
Da diese Forderung beibehalten wird, darf nicht zugelassen werden, dass ein Teil dieser Guthaben in den Dollar abwandert.
Dès lors que cette exigence sera maintenue, on ne peut admettre qu' une partie de ces actifs soit changée en dollars.
-
Sie wollen keine Privatisierung Stück für Stück, indem die profitablen Postdienste unter dem Deckmantel der Wettbewerbspolitik der EU in den privaten Sektor abwandern.
Ils ne veulent pas d' une privatisation partielle englobant uniquement les services postaux rentables sous le couvert de la politique de concurrence de l' UE.
-
Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie muß gefördert werden, die europäischen Forscher müssen motiviert werden, in Europa zu bleiben, in Europa zu forschen und nicht in das außereuropäische Ausland abzuwandern.
La compétitivité de l' industrie européenne doit être encouragée, les chercheurs européens doivent être motivés à rester en Europe, à faire de la recherche en Europe, et non à partir s' installer dans un pays non européen.
-
Hier sind gerade in den Entwicklungsländern die kleinen und mittleren Betriebe gefragt, die dort abwandern, wo nur solche staatlichen Strukturen zur Verfügung stehen, die bis heute nicht in der Lage waren, die Probleme in den Griff zu kriegen.
Il s’ ensuit que nous devrions promouvoir les productions des petites et moyennes entreprises, ainsi que les petits hommes d’ affaires qui connaissent réellement les besoins et les aspirations des populations locales.